"saklarsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخفي
        
    • اخفاء
        
    • أخفيت
        
    • تحتفظي
        
    • تخفيها
        
    • تخبئ
        
    • أخفيتِ
        
    • ويخفي
        
    Bu kadar ciddi bir şeyi benden nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف تخفي شيئاً جدياً كهذا عني ؟
    Bunu benden nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف لك أن تخفي شيئًا كهذا عني؟
    Büyük bir sırrı saklamak istiyorsan böyle bir şeyin içine saklarsın. Open Subtitles انتى تُريدين اخفاء سر السر مُطلق انتى ستفعلين ذلك فى شىء مثل هذا
    Bunu nasıl benden saklarsın? Open Subtitles كيف أخفيت هذا عني؟
    Umarım o atletleri kendine saklarsın. Ne tesadüf. Open Subtitles دوروثي شو، أقول أن تحتفظي بهؤلاء الرياضيين لنفسك
    Nakit, dostum. saklarsın ya da kaybedersin, sen bilirsin. Open Subtitles نقود يا رجل , عليك ان تخفيها او تخسرها
    Buraya gelip, mobilyalarının yerini değiştirip benim eşyalarımı saklarsın ha... kahretsin be, kadın. Open Subtitles تأتي هنا تنقل الأثاث تخبئ الأغراض تباَ لتلك المرأة
    Bunu nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف أخفيتِ ذلك؟
    Burada birşey saklamak isteyen nereye saklarsın? Open Subtitles حسنا، فأين يمكن ان تخفي شيء ما هنا؟
    İlk defa kahve yapıyorum. Benden kahve yapamadığın gerçeğini nasıl saklarsın? Open Subtitles ‎كيف يمكن أن تخفي مني مثل هذه الحقيقة؟
    20 metrelik bir çanağı nerede saklarsın? Open Subtitles أين تخفي الطبق ذو ال 20 متر ؟
    Bunu bizden nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف تخفي ذلك عنا؟
    Bu kadar değerli bir şeyi nereye saklarsın? Open Subtitles أين تخفي شيئا قيماً ؟
    Sahte bir bombayı niye saklarsın ki? Open Subtitles لماذا كنت تخفي قنبلة وهمية؟
    Bunu nasıl saklarsın benden? Open Subtitles كيف يمكنكِ اخفاء ذلك عنيّ ؟
    Bunu benden nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف أمكنكِ اخفاء هذا عنّي؟
    - Bunu benden nasıl saklarsın? Open Subtitles كيف أخفيت أمر كهذا عنّي؟
    Sana çok kızdım. Nasıl olur da bunu benden saklarsın. Open Subtitles أنا غاضب) لأنك أخفيت هذا عني
    Ya bu işi sonuna kadar götürürsün ya da kendine saklarsın. Open Subtitles إمّا أن تتصرفي بهذا الخصوص أو تحتفظي بهذا لنفسك
    Şu anda bunu istediğini sanmıyorum ama belki sen onun için saklarsın, Open Subtitles بهذه الطريقة أنا لا أشعر أنه يريدها الأن أيمكنك أن تحتفظي بها لأجله
    - Sonra belgeleri saklarsın. Open Subtitles - يجب ان تخفيها...
    12 nesneyi kırk yıl boyunca bir hapishanede nasıl saklarsın? Open Subtitles أعنى، كيف تخبئ ( 12 ) غرض لــ ( 40 ) سنة داخل سجن؟
    Devasa bir piramidi nereye saklarsın? Open Subtitles (لاس فيغاس، نيفادا) أين أخفيتِ الهرم الهائل الواقعي؟
    Ruhunu parçaya böler ve onu bir nesnenin içinde saklarsın. Open Subtitles يُـقَسم المرء روحه ويخفي شيء منها في ذلك الغرض...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more