"saldırılarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهجمات
        
    • هجمات
        
    • بالهجمات
        
    Bana gelince, bu sadece yüzleşmek zorunda kaldığım saldırılarla ilgili değildi. TED بالنسبة لي، لم تكن فقط حول هذه الهجمات التي كنت أواجهها.
    Çünkü dün o gecenin bu saldırılarla herhengi bir ilişkisi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات.
    Hayatıma karşı yapılan saldırılarla sen daha doğmadan öncede uğraşıyordum. Open Subtitles رددت الهجمات على حياتي من قبل أن تكون ولدت
    Buraya, beni bugünkü terörist saldırılarla... ilişkili olmakla suçlamaya gelmiş. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ في هجمات اليوم الارهابية
    Washington'a yapılacak saldırılarla ilgili birçok senaryo sunmuş. Open Subtitles لقد وضع العديد من السيناريوهات المُختلفة، جميعها هجمات إرهابيّة على العاصمة.
    Bugün erken saatlerde meydana gelen saldırılarla bir ilgisi var. Open Subtitles الأمر متعلق بالهجمات التي حدثت هذا اليوم
    Hepsi taziyelerini iletiyorlar ve tabii saldırılarla herhangi bir bağlantıları olduğunu reddediyorlar. Open Subtitles جميعهم يرسلون تعازيهم وبالطبع جميعهم انكروا أى دور لهم فى الهجمات
    Tamam, Inverset'i saldırılarla ilişkilendiren bir şey bulamadım, ama adı Vorotech olan harici bir araştırma şirketine yaptıkları ödemeleri buldum. Open Subtitles حسناً، لم أستطع أن أجد أي شيء يثبت تورط انفيرسيت في الهجمات علينا لكني وجدت سلسلة من المدفوعات التي قاموا بها
    Yaptığım saldırılarla, donanmanın bilinmesi gereken zayıf noktalarını açığa çıkardım. Open Subtitles هذه الهجمات الحديثة، نقاط الضعف التي أشرت إليها، كانت بحاجة لأن يتم كشفها.
    Siber saldırılarla ilgili bağlantın olduğunu red mi ediyorsun? Open Subtitles هل تنكر أي تورط لك في هذه الهجمات الإلكترونية ؟
    Josh, Reuters'ın Ramallah'daki saldırılarla ilgili yazdıklarını öğren. Open Subtitles جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله.
    Orada yıpranmış Fransızlar mucize eseri Marne nehrinde tutunabildi ve ani saldırılarla Almanları geri püskürtmeyi başardılar. Open Subtitles و هناك حشد الفرنسيون المحطمون قواتهم فرب نهر مارن و بواسطة مجموعة من الهجمات الغير متوقعة نجحوا في إجبار الألمان على التقهقر
    - Tarifi mümkün olmayan bir hilkatin çoğunlukla oğlum Sebastian'ın nezih kişiliğine karşı çirkin saldırılarla şekillenen fantastik hezeyanları ve manasız sözleri. Open Subtitles - أوهام عظيمة و ثرثرة - ذات طبيعة لا توصف معظمها تأخذ شكل الهجمات البشعة
    Buraya, beni bugünkü terörist saldırılarla bağlantılı olmakla suçlamaya gelmiş. Open Subtitles الهجمات الارهابية التي وقعت اليوم
    Ama ne kadar para uğruna olursa olsun, kendi ülkelerindeki terörist saldırılarla ilişkili olduklarına dair bir veri yok. Open Subtitles لكنه ليس ثمة شيءٍ يشير إلى تورطهم في الهجمات الإرهابية على بلادهم -لأي مبلغٍ من المال
    Birkaç saat önce bir şekilde, Paul'un saldırılarla alakası olabileceğini düşündüğümüz sırada, Jack onu sorguladı. Open Subtitles منذ ساعتين عندما كنا نظن أن (بول) متورط في هذه الهجمات بطريقة ما .قام (جاك) باستجوابه
    Gemilere yapılan denizaltı saldırılarla, İngiltere'nin yiyecek desteğinin kesilmesiydi. Open Subtitles أن هجمات الغواصات الألمانيه على السفن التجاريه كادت أن تقطع خطوط تموين (بريطانيا) من الطعام
    Biliyorum ve eğer Cheng'i canlı yakalarsam ve bugünkü saldırılarla bağlantısı olduğunu ispatlayabilirsem Çin'in savaştan vazgeçmesini sağlayabiliriz belki. Open Subtitles أجل، وإن قبضتُ على (تشانغ) حيّاً ونثبت تورطه في هجمات اليوم... قد نكون قادرين على جعل (الصين) تتراجع عن الحرب.
    Buradaki bazı kişilerin terörist saldırılarla bağlantısı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ...أعتقد أن بعض مَن هنا لديهم صلة .بالهجمات الإرهابية كيف تعرف ذلك؟
    Kruger'a olan diğer saldırılarla bir ilgisi yokmuş gibi duruyor. Open Subtitles لا يبدُ أنّ لها أيّ علاقة بالهجمات الأخرى على (كروغر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more