"salgın hastalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • وباء
        
    • الوباء
        
    • طاعون
        
    • مركز مكافحة الأمراض
        
    • كالوباء
        
    • الأوبئة
        
    Bankacılık sektöründeki herkes altı hafta boyunca iş düzenini değiştirerek bir salgın hastalık varmış gibi çalıştı. TED لمدة 6 أسابيع جعلوا كل من يعملون في مجال البنوك يتظاهرون بوجود وباء منتشر.
    Hayır bayım, bana inanın, salgın hastalık yok, hastalık bile yok. Open Subtitles كلا صدقني يا سيدي لا يوجد وباء ولا حتى مرض
    Ve bu salgın hastalık ABD ile sınırlı değil. TED وهذا الوباء ليس مقصوراً على الولايات المتحدة وحدها.
    Joyce'un annesi şimdi onun kızıyla ilgileniyor, salgın hastalık yüzünden yetim kalan diğer birçok Zimbabwe'li çocuk gibi. TED وتعتني والدة جويس الآن بطفلتها مثل الكثير من الأطفال الزيمبابويين الآخرين الذين تيتموا بسبب الوباء
    Söyleyeceğim ilk şey... kasabada salgın hastalık var. Open Subtitles أول ما سأقوله هو هنالك طاعون في البلدة
    salgın hastalık Takip ekibi şimdi binaya giriyor, güvenlik son derece yüksek, hala kimse neler olduğunu bilmiyor. Open Subtitles رجال مركز مكافحة الأمراض يدخلون المبنى الأن بإحتياطات أمنية مشددة بكل الطرق الممكنة ما زلنا لا نعرف ما الذي يحدث
    [Çökemeyecek kadar bağlantılı] Yüksek seviyede karşılıklı bağlanmışlık istikrar için kötü olabilir çünkü o zaman, gerilim bütün sisteme salgın hastalık gibi yayılabilir TED يمكن أن يكون للدرجة العالية من الترابط أثر سئ على الاستقرار، لأن التوتر حينها سينتشر عبر النظام كالوباء.
    salgın hastalık ve illet bulaştırabilecek birileri varsa o da biziz. Open Subtitles إذا كان هناك أحد قادر على توصيل الأوبئة والأمراض فهو نحن
    Elbette, Dr. Philmore, salgın hastalık hakkında konuşmuyoruz. Open Subtitles أنفلوانزا وبائيه من المؤكد يا دكتور فيلمور اننا لا نتحدث عن وباء الأنفلوانزا
    Bir salgın hastalık, babam hariç, hepsini öldürdü. Open Subtitles إنه وباء قضى على كل من في القلعة إلا أبي
    Hastanede salgın hastalık var ve kravatın petri kabı gibi. Open Subtitles هناك وباء بالمستشفى و رابطة عنقك تصبح صحفة بتري
    6 ay önce, başkentteki suçları salgın hastalık olarak tanımlayan büyük bir girişim başlattım. Open Subtitles قبل 6 شهور، قدّمتُ مبادرةً رئيسيةً إعلان جريمية في شرطة العاصمة . وباء
    Gemi aşırı kalabalık ve başımda bir de salgın hastalık var. Open Subtitles السفينةمُكتظةبالناس.. ويوجد لدى وباء تحت نطاقى
    Kampüslerde yaşanan cinsel saldırılar salgın hastalık gibi yayılıyor. Open Subtitles هناك وباء من الاعتداءات الجنسية في الجامعات بهذه البلاد.
    "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları - Bu Gece" Open Subtitles بالنسبة لهذا الوباء العظيم هناك بعض التكهنات والطوالع
    "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları - Bu Gece" Open Subtitles بالنسبة لهذا الوباء العظيم هناك بعض التكهنات والطوالع
    Şimdi, açıkça belli oldu ki bilinmeyen kökenli bir virüs vasıtasıyla yayılmakta olan bir salgın hastalık vardır. Open Subtitles لقد تفشي الوباء ونتشر عبر فيروس مجهول مسببات المرض
    Otuz yıl önce bir salgın hastalık bu adada başladı. Open Subtitles قبل ثلاثون عاماً بدأ الوباء هنا على هذه الجزيرة
    Babanın inandığı salgın hastalık ortaya çıkmak üzere görünen o ki, o noktaya geldi. Open Subtitles الوباء العالمي الذي آمن والدكأنهعلىوشك الانتشار.. اتضح أنه قد وصل ..
    Yeni bir salgın hastalık dünyayı kasıp kavuruyor. 21. Open Subtitles أي طاعون جديد يَكْنسُ العالمَ.
    salgın hastalık değil, bu bir zehir. Open Subtitles إنه ليس طاعون ، إنه سم
    Bilemezsin ki; kuş gribi, ...veba salgını... ya da onun gibi bir salgın hastalık falan çıkarsa mahvoluruz. Open Subtitles من يدري، قد يكون هناك ...إنفلونزا الطيور الطيري ...(أو طاعون (ديبلي أو أي نوع آخر من الأوبئة ...ستأتي
    Cam, Georgia salgın hastalık Önleme Merkeziyle görüşmüş. Open Subtitles كام) تكلمت مع مركز مكافحة الأمراض في جورجيا)
    Oralar salgın hastalık olmadan da yeterince tehlikeli. Open Subtitles أنه خطر بما فيه الكفاية كالوباء
    salgın hastalık uzmanları tarafından, tekstil merkezlerine yakın yaşayan çocukların, lösemiye yakalanma ihtimalinin yüksek olduğu iyi bilinir. TED ومن المعروف عند علماء الأوبئة أن الأطفال الذين يعيشون بجانب مصانع النسيج معرضون بشكل أكبر للإصابة بسرطان الدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more