"sana çay" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك بعض الشاي
        
    • لك الشاي
        
    • لك بعض الشاى
        
    • لكِ بعض الشاي
        
    • لكِ الشاي
        
    • لك كوبا
        
    • لك كوباً من الشاي
        
    • الشاي لك
        
    • ببعض الشاي
        
    Kahve kalmadı, ama Sana çay getirdim. Open Subtitles جريمس، القهوة نفذت لكني أحضرت لك بعض الشاي
    Oh, önemli değil, onun yerine Sana çay yapmamı ister misin? - Çay? Open Subtitles لا بأس ، أتريدينني أن أصنع لك بعض الشاي عوضاً عنها ؟
    Buraya gelip Sana çay getirmek ve kır şeytanın patisini demek istedim. Open Subtitles وأردت أن أأتي، وجلب لك بعض الشاي وإخبارك بأن تكسر مخلب
    Miyagi Sana çay yapacak. Kendini daha iyi hissedersin. Open Subtitles سأصنع لك الشاي سيجعلك تشعر بتحسن
    Sana çay, odanı canlandırmak için çiçek getirdim. Open Subtitles أحضرت لك بعض الشاى وأحضرت لك بعض الزهور لتتألق حجرتك هل شاهدتى ..
    Tamam, ama burada olacaksan Sana çay ikram edeyim. Open Subtitles حسنلً ، ولكن اذ كنت ستبقين لبعض الوقت دعيني أحضر لكِ بعض الشاي
    Ne güzel bir sürpriz. Sana çay yapayım. Open Subtitles مفاجأة لطيفة سأحضر لك بعض الشاي
    Sıradaki seanstan önce Sana çay yapayım. Open Subtitles سأصنع لك بعض الشاي قبل الجلسة التالية
    Hadi ama, Sana çay yapmak isterim. Open Subtitles تعالى، أود أن اصنع لك بعض الشاي
    Gel buraya. Sana çay yapayım. Open Subtitles تعالي إلى هنا، سأحضر لك بعض الشاي.
    Sana çay yapayım. Open Subtitles سأعد لك بعض الشاي.
    Baba, Sana çay getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض الشاي
    Hey, Sana çay getirdim. Open Subtitles أحضرت لك بعض الشاي.
    Sana çay hazırladık. Open Subtitles لقد أعددنا لك بعض الشاي
    Sana çay getirdim. Bu günlerde ne yediğinden emin değildim, ama... Open Subtitles جلبت لك الشاي لا أدري إن كنت أكلت شيئاَ
    Sana çay yapayım. Banyoyu da hazırlarım. Open Subtitles سوف اجهز لك الشاي وأجهز لك الحمّام
    Hatırladığında geri gel, Sana çay ısmarlayacağım. Open Subtitles عُدّ عندما تتذكر، سأقدم لك الشاي.
    Gayet iyi, John. Sana çay getireyim. Open Subtitles إنها بخير يا " جون" سوف أحضر لك بعض الشاى
    Sana çay yapayım. İyi gelir. Open Subtitles سأحضر لكِ بعض الشاي , سيشعركِ بتحسن
    Sana çay yaparız. Hadi gel. Hadi gel! Open Subtitles سأصنع لكِ الشاي لهذا الصداع, هيا..
    Sana çay söylemeyeceğim, embesil! Open Subtitles انا لن احضر لك كوبا من الشاي ايها اللعين
    Ben Sana çay getireyim. Open Subtitles سوف أحضر لك كوباً من الشاي.
    Ben Sana çay şeyini yapsam sonra çay da seni rahatlatsa nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن أن أقوم أنا بخيار الشاي لك .. و بعدها سأقوم بتهدئتك .. حسناً ؟
    Oğlum! Sana çay getireyim mi? Open Subtitles بني , هل لي ببعض الشاي من عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more