"sana bırakıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأترك لك
        
    • أترك لك
        
    • كما تحبين
        
    • سأترك الأمر لك
        
    • أتركه لك
        
    • وسأترك لك
        
    • وسوف أتركك
        
    • أتركها لك
        
    • سأترك لكِ
        
    Köprüye dönmem lazım. sana bırakıyorum. Open Subtitles أود العودة الى كابينة القيادة سأترك لك ذلك
    Ben, işin bana göre olduğundan pek emin değilim. Kararı sana bırakıyorum... Open Subtitles لستُ واثقًا أنّ الوظيفة ملائمة لي - سأترك لك حريّة الاختيار -
    Dizginleri sana bırakıyorum, uzmana, yol göstericiye, ...kimsenin bizi takip edemeyeceği güvenli bir yola götürecek olan lidere. Open Subtitles أترك لك زمام الأمور أيها الخبير و المرشد يا من سيقودنا إلى مكان أأمن و يصعب تعقبنا فيه
    Ailemin bana, büyükannem ve büyükbabamın da onlara bıraktığı gibi ben de bu mektubu sana bırakıyorum çocuğum. Open Subtitles كما ترك لي والداي رسالة وترك لهما جدي و جدتي رسالة ايضاً أترك لك هذه الرسالة يا بني
    Bu yüzden bunu sana bırakıyorum. Open Subtitles لذا سأترك الأمر لك لتخبرها أو لا
    Bu hatayı yapmayı sana bırakıyorum. Burada bekle. Open Subtitles أتركه لك ليرتكب هذا الخطأ أنتظر هنا
    Canlı kalacak. Gerisini sana bırakıyorum. Open Subtitles يجب أن تبقى حيه، وسأترك لك الباقي
    Gazete küpürümü sana bırakıyorum. Boş vaktinde incelersin. Open Subtitles هاك, سأترك لك نسخة لتتصفحيها في وقت فراغك
    Telefonu sana bırakıyorum çünkü işe yarayabilir diye düşünüyorum. Open Subtitles سأترك لك هذا الهاتف لأني أعتقد أنه قد يكون مفيداً
    Eğer önceden yıkıImazsa, Ventilla'daki evi sana bırakıyorum. Open Subtitles سأترك لك المنزل من بعدي ! إن لم يُهدّم أولاً
    Ama bunları sana bırakıyorum. Open Subtitles ولكنى سأترك لك هذا
    Kitabı sana bırakıyorum. Open Subtitles سأترك لك هذا الكتاب
    Ted Brooks biliyorum beni hiçbir zaman tanımadın, tüm geri kalan malvarlığımı sana bırakıyorum. Open Subtitles تد بروكس... أأسف لأنك لم تعرفني لكني أترك لك بقية ممتلكاتي الدنيوية
    Alicia ve benim için düşündüğüm evi sana bırakıyorum. Open Subtitles أترك لك المنزل . لكى تستعد لى ولها
    Alicia ve benim için düşündüğüm evi sana bırakıyorum. Open Subtitles أترك لك المنزل . لكى تستعد لى ولها
    sana bırakıyorum, Barty. Open Subtitles سأترك الأمر لك يا بارتى
    Bundan sonra ne yapacağını seçmeyi sana bırakıyorum. Open Subtitles والى حيث تتجها بعدها هو خيار أتركه لك
    Di Cicco ve Mimmo'yu sana bırakıyorum. Open Subtitles وسأترك لك (دي كيكو) و(ميمو).
    Kararı sana bırakıyorum... ama dikkatli ol. Open Subtitles وسوف أتركك تفعل وسوف أنتظر قبولك طريقتي
    "Menkullerimin kalanına gelince, onları sana bırakıyorum, Ivy Dickens." Open Subtitles وبـاقي ممتلكاتي أتركها لك ، إيفـي ديكنـز
    Ordaki şu iki ameleyi sana bırakıyorum. Open Subtitles سأترك لكِ أمر هذان الوغدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more