"sana baktığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أنظر إليك
        
    • عندما أنظر إليكِ
        
    • عندما نَظرتُ إليها
        
    • أَنْظرُ إليك
        
    • أنا أنظر إليك
        
    • أنظر اليك
        
    • الّذي أكون فيه لا
        
    • حين أنظر إليك
        
    • حينما أنظر إليك
        
    Bazen Sana baktığımda ne olduğunu unutuyorum. Open Subtitles كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً
    Sana baktığımda, düşünmesi imkansız geliyor. Open Subtitles , عندما أنظر إليك . أجد أنه من المستحيل تخيّل
    Gün içinde Sana baktığımda ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليك أثناء العمل أريد أن أعرف رأيك
    Sana baktığımda, hastasına yardım etmek için ne gerekirse yapacak bir doktor görüyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ أرى طبيبة مستعدة لفعل أي شيء لمساعدة مريض
    Anlayışlı olamam, çünkü Sana baktığımda.., ...travma yaşamış bir kız görmüyorum. Open Subtitles ولكنك لست كذلك, لأنني عندما أنظر إليك لا أرى فتاة تعرضت للصدمة
    Sana baktığımda gördüğüm şeyin şişmanlayıp yaşlanan mutsuz biri olduğundan eminim. Open Subtitles عندما أنظر إليك ، أكون متيقنة بأنه سيتهي بك الأمر سميناً وهرماً وغير سعيد
    Bazen Sana baktığımda bir adam görüyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليك أحياناً لا أرى إلّا رجلاً
    Sana baktığımda ne gördüğümü sormuştun. Open Subtitles لقد سألتني حول ماذا أرى عندما أنظر إليك.
    - Yani Sana baktığımda hayatı boyunca riske girmekten kaçınan ama son zamanlarda coşkusunu yitirmiş gibi hisseden bir adam görüyorum. Open Subtitles أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود
    Sana baktığımda ne düşündüğümü söylemesi zor. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أعتقد عندما أنظر إليك
    Sana baktığımda, 30 yıl önceki halimi görüyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليك أرى نفسي قبل 30 سنة
    Sana baktığımda pişmanlık, üzündü ve büyük keder görüyorum Open Subtitles ... لكن عندما أنظر إليك ، أشعر بالأسف والحزن
    Sana baktığımda kazanamayacağımızdan endişeleniyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليك, أقلق من أننا لن ننتصر.
    Sana baktığımda, tam onun arkasında dikiliyordun. Open Subtitles و عندما أنظر إليك ، أنت تقف خلف له.
    Sana baktığımda bana olan güvensizliğin yüzünden olanları hatırlayacağım. Open Subtitles عندما أنظر إليك... سأتذكرُ فقط ماقد حدث بسبب نقص الثقة التي كانت لديك إتجاهي.
    Sana baktığımda gördüğüm tek şey bu bilesin. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ ، فهذا كلّ ما أراه إعلمىذلكفحسب،
    Sana baktığımda yok olan dünyamdan bir şeyler görüyorum. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ,أرى شيئاً من عالمي المتلاشي
    Özür dilerim, sadece, Sana baktığımda onu görüyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ. هو فقط، عندما أَنْظرُ إليك. .
    Sana baktığımda, kendine güveni olan zeki biri görmüyorum. Open Subtitles أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق
    Ama Sana baktığımda, sana gerçekten baktığımda, senin iyi kalpli birisi olduğunu görüyorum. Open Subtitles لكن عندما أنظر اليك , عندما أنظر حقا اليك أعلم انك شخص طيب القلب
    Çünkü Sana baktığımda kendi gençliğimi görüyorum. Open Subtitles لأنّه حين أنظر إليك أرى نفسي حينما كنت يافعاً.
    Sana baktığımda, bana ihanet eden adamı görüyorum. Open Subtitles حينما أنظر إليك , أرى وجه خيانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more