"sana bir şey söylemem lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي شيء أخبرك
        
    • لدي شيء لأخبرك به
        
    • أريد إخباركِ بشيء
        
    • احتاج ان اقول لك شيئا
        
    • يجب أن أخبركِ بشيء
        
    • ‫ علي أن أخبرك شيئاً
        
    • يجب ان أخبرك بشيء
        
    • أحتاج أن أقول لك شيئاً
        
    • أريد أن أخبركِ بشيء
        
    • شيء أحتاج إخبارك به
        
    - Dur, Cece. - Jess. - Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles مهلا سيسي - جيس لدي شيء أخبرك به -
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles لدي شيء لأخبرك به
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد إخباركِ بشيء.
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بشيء
    Sana... Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles ‫علي أن أخبرك شيئاً
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles يجب ان أخبرك بشيء مــا.
    - Sana bir şey söylemem lazım. Dışarıda birkaç adam var ve burada ne olduğunu öğrenmek istiyor. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئاً - هنالك رجال بالخارج -
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء
    - Hayır, benim Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles لا ، لدي شيء أحتاج إخبارك به
    - Sana bir şey söylemem lazım. - Ne? Open Subtitles لدي شيء أخبرك به ، ماذا ؟
    - Dur, Cece. - Jess. - Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles مهلا سيسي - جيس لدي شيء أخبرك به -
    Sana bir şey söylemem lazım Open Subtitles لدي شيء لأخبرك به
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles -أجل أريد إخباركِ بشيء.
    Sana... Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles ‫علي أن أخبرك شيئاً
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles يجب ان أخبرك بشيء
    - Sana bir şey söylemem lazım. Dışarıda birkaç adam var ve burada ne olduğunu öğrenmek istiyor. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئاً - هنالك رجال بالخارج -
    Bir dakika. Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء
    - Hayır, benim Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles لا ، لدي شيء أحتاج إخبارك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more