"sana ne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك كم
        
    • كم أنا
        
    • لكِ كم
        
    • لا أعتقد أنني في أي وقت مضى
        
    • كم انا
        
    • ما مقدار
        
    • بكم أنا
        
    • وأربعون دولاراً
        
    • لك مدى
        
    • إخبارك كم
        
    • أنا لا أعتقد أنني في أي وقت
        
    Bilmiyorum, ben Sana ne kadar özel biri olduğunu söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles لا أعلم , فأنا أنا فقط أحاول أن أقول لك كم أنت مميزة
    Hayır, Sana ne kadar kolay bir şekilde ölebileceğini açıklamaya çalışıyorum. Open Subtitles لا أنا أحاول أن أشرح لك كم هو سهل لك أن تموت.
    Arabayla bana vurduğun için Sana ne kadar müteşekkirim anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كم أنا سعيد لأنك صدمتنى بالسياره
    Akşam yemeği ısmarlayabilir miyim Sana ne kadar haklı olduğunu anlatırım. Open Subtitles ايمكن ان اشتري لكِ العشاء وأقول لكِ كم أنتِ على حق
    Sana ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني في أي وقت مضى كنت قادر ان أشكرك بما فيه الكفاية
    Eğer ne kadar üzgün olduğumu ve Sana ne kadar çok değer verdiğimi öğrenmek istiyorsan... hepsi burada. Open Subtitles لو تهتم لسماع كم انا آسفة و كم أهتم بشأنك إنه كله هنا.
    Bunu Sana ne kadar dürüstlüğe mal oldu canım? Open Subtitles ما مقدار السلامة التي تقدرها لهُ, عزيزي؟
    Sana ne kadar borçlu olduğumun hesabını tutuyorum. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على علم بكم أنا مدين لك
    Sana ne kadar minnettar olduğumu söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لك كم أنا أقدّر قيامك بهذا من أجل ؟
    Sana ne kadar makul biri olduğumu göstermek için çırpınıyorum resmen. Open Subtitles عملت جاهدًا توًا لأبين لك كم أنّي متعقل.
    Yardıma gelmiyorum, notlarını tek tek yerle bir edip Sana ne kadar aptal olduğunu göstermeye geliyorum. Open Subtitles اوه، أنا لن أُساعد أنا قادم حتى أستطيع أن أنتزع ملاحظاتك واحدة تلو الأخرى، ولكي أبرهن لك كم انت غبي
    Laurel beni buradaki bütün insanlarla tanıştırman Sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. Open Subtitles لوريل لا أستطيع اخبارك كم أنا ممتنة لك تعرفنيني على كل هؤلاء الأشخاص
    Gerçekten, tatlım Sana ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles حقاً ، عزيزي ، لا أستطيع أن أقول كم أنا سعيده.
    Gerçekten, tatlım Sana ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles حقاً ، عزيزي ، لا أستطيع أن أقول كم أنا سعيده
    Belki benim dışımda biri Sana ne kadar güzel olduklarını söylerse nihayet bunu anlamaya başlarsın. Open Subtitles ربما أخيرًا ستفهمي اذا كان شخص آخر إلى جانبي يقول لكِ كم أن هذا الكعك جيد.
    Sana ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني في أي وقت مضى اكون قادرة أن أشكركم بما فيه الكفايه
    Şimdi tüm pisliklerini topla ve Sana ne kadar iyi silah kullandığımı göstermeden evimden defol. Open Subtitles الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده
    Sana ne kadar ekstara ilgi göstermesi gerekti? Open Subtitles ما مقدار الأهتام الخاص الذي أُطرت لاعطائك اياه.
    - Sana ne kadar borcum olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعلم بكم أنا مدين لك؟
    - Tom Sana ne kadar lazım? Open Subtitles مئتان وإثنان وأربعون دولاراً
    Sanırım bu Sana ne kadar güvendiklerini gösteriyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا العرض بين لك مدى الثقة التي يضعوها بك
    Bu iş için Sana ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more