"sana söylemeyi unuttum" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسيت أن أخبرك
        
    • نسيت إخبارك
        
    • نسيت ان اخبرك
        
    • نَسيتُ إخْبارك
        
    • نسيت أن أقول لك
        
    • نسيت أن أخبركِ
        
    • نسيتُ أن أخبرك
        
    • نسيت ان أخبرك
        
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك هل تعرف الرجل من وراء البحار
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles نسيت أن أخبرك بأن الأمور تسير بصالح جوزيف
    Sana söylemeyi unuttum, bu bölgede sessiz olmalısın yoksa bekçiler duyabilir. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء أو أن الحراس ربما يسمعوك
    Aman Tanrım, Sana söylemeyi unuttum. Seni seksi bulan biri var. Open Subtitles رباه, لا أصدق أنني نسيت إخبارك احزري من يظنك جذابة
    Sana söylemeyi unuttum, bugün görmem gereken bir kaç hastam var, o yüzden seni okuldan alamayacağım. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبرك, انا لدى كثير من المرضى اليوم. لذلك لن استطيع انا اجلبك من المدرسة.
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles نَسيتُ إخْبارك.
    Katrine, Sana söylemeyi unuttum ama bugün diş doktoruyla randevum vardı. Yani biraz gecikeceğim. Open Subtitles نسيت أن أقول لك عندي موعد أسنان
    - Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles نسيت أن أخبركِ - أأنتِ ذاهبة لمكان ما؟ -
    Hedefi vuracak o atış için çok endişeliydim Sana söylemeyi unuttum... Open Subtitles كنتُ حريصاً على إجادة التصويب وقتل هدفي وقد نسيتُ أن أخبرك أن تنخفض
    Akemi üzgündü, o yüzden Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles أكيمى كانت مكتئبة قليلا لذا نسيت أن أخبرك بهذا الأمر
    Evet, Sana söylemeyi unuttum. Gazete benden vazgeçmiyor. O yüzden seni alamayacaklar. Open Subtitles أووه, صحيح, نسيت أن أخبرك عن أمر ما, قررت الصحيفة أن تبقيني, فليس هناك مكان لك
    Ahbap, Sana söylemeyi unuttum. Bu geceki poker programını iptal etmem gerek. Open Subtitles يا صاح، لقد نسيت أن أخبرك بهذا ولكن يجب أن ألغي ليلة البوكر
    Yemeğe misafirlerimiz olduğunu Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles أنا هي نسيت أن أخبرك بأن لدينا ضيوف على العشاء
    Sana söylemeyi unuttum, bıraktığın zarfı ona verdim. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أنني أعطيتها المغلف الذي تركته
    Sana söylemeyi unuttum, buradaki hız sınırı saatte 30 km. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أن العداد يعطي أقل ب عشرة أميال من السرعة الحقيقة
    Sana söylemeyi unuttum daha sonra. Open Subtitles وبعد أن عرفتك جيداً. نسيت إخبارك
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles جل مافي الأمري أنني نسيت إخبارك
    Sana söylemeyi unuttum, pozisyon için birini bulduklarını duydum. Open Subtitles نسيت ان اخبرك ان شخص اخر حصل على الوظيفة
    Sana söylemeyi unuttum. Artık yeni bir menejerim var. Open Subtitles نسيت ان اخبرك اننى حصلت على عميل جديد
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles نَسيتُ إخْبارك.
    - Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles - نَسيتُ إخْبارك.
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles ‫مهلا، نسيت أن أقول لك شيئا
    - Jeffrey eve erken geldi. - Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles جيفري" عاد باكراً" - نسيت أن أخبركِ -
    Hey, Sana söylemeyi unuttum tuvaletin sifonunu çektikten sonra 5 dakika içinde musluktan su içemezsin. Open Subtitles مرحباً , نسيتُ أن أخبرك لا يمكنك شرب ماء الحوض إلا بعد أن تصرف الحمام بخمس دقائق
    Sana söylemeyi unuttum. Karı koca olduğumuzu söyledim. Open Subtitles أجل , نسيت ان أخبرك - انى سجلت باسم السيد وحرمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more