"sana söyleyeyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأخبرك
        
    • دعني أخبرك
        
    • أقول لك
        
    • سأقول لك
        
    • ساخبرك
        
    • سأخبركَ
        
    • دعني اخبرك
        
    • دعنى أقول اننى
        
    • دعيني أخبرك
        
    • سأقول لكِ
        
    • سوف أخبرك
        
    • اوضح لك أنا
        
    • عليّ إخبارك
        
    • دعيني أخبركِ
        
    -Ne olduğunu sana söyleyeyim Kitty, insanlar onun bir erkekle yaşadığını konuşacak. Open Subtitles سأخبرك شيئا الناس سيبدأون في التحدت عن كونها تعيش مع ذلك شاب؟
    Sebebini sana söyleyeyim, henüz bir erkek olmadığın için! Open Subtitles سأخبرك كذبة لأنّك لست رجلاً بعد. إتفقنا؟
    sana söyleyeyim, Armstrong, bir kuralım vardır. Open Subtitles بما قالته لك الأنسة شيرمان هذه الظهيرة عن جاما خمسة سأخبرك شيئا يا ارمسترونج, انا عندى قاعدة
    sana söyleyeyim, o üstün bir varlık. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء رجل خارق مثله يولد مرةً واحدة بالقرن
    sana söyleyeyim de gelecek sefer daha mı kötü olayım. Open Subtitles أجل, صحيح. أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    sana söyleyeyim, bundan uzun zaman önce Tanrı'nın insanlara senin önem verdiğinden daha çok önem verdiğini anladım. Open Subtitles سأقول لك, تعلّمت منذ زمن طويل بأنّ الرّب يمكن أن يعتني بالناس أكثر مما تقومين به أنتِ
    Ne yapacağımı sana söyleyeyim Patricia. Bu konuda olabilecek herhangi bir şüpheyi... ortadan kaldırmak için geniş çaplı bir soruşturma başlatacağım. Open Subtitles ساخبرك , بطريشيا حتى ازيح عن عينك الغمامه بخصوص هذا الموضوع
    Tamam, kravatını çıkarma. Şimdi elimde ne var sana söyleyeyim. Open Subtitles إترك ربطتك مكانها، سأخبرك ما الذي حصلت عليه
    - sana söyleyeyim. Kıçına öyle bir bineceğim ki artık dikkatsiz hale geleceksin. Open Subtitles سأخبرك بشيءٍ ما، سألازم مراقبتك حتى تكون متهاوناً، وفي ذلك اليوم
    Ama bizzat sana söyleyeyim de sonradan tatsız bir olay yaşamayalım. Open Subtitles لكني سأخبرك بها شخصياً حتي نتجنب مشهد دامع فيما بعد
    Neler olduğunu sana söyleyeyim. Çalar saatini kurmayı unuttun. Volkan bugün patlıyor! Open Subtitles سأخبرك بما يحدث، لقد نسيت ضبط ساعتك،فهذاهو يومالبركان.
    Kârlarını nasıl ikiye katlayacaklarını sana söyleyeyim. Open Subtitles سأخبرك كيف يمكن أن يضاعف أرباحهم: حبتان من الفيتامين في اليوم
    "sana söyleyeyim... bir adam çok yalnız kalırsa... hastalanır" Open Subtitles سأخبرك سأخبرك أن الشخص وحيد جداً و أصبح مريضاً جداً
    sana söyleyeyim, kardeşim, bence herkes bunu biliyordur. Open Subtitles دعني أخبرك يا أخي أعتقد أن كل رجل ذهب لهناك من قبل
    Seyircin kalmadığında ne olacağını sana söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك مالذي سيبدو حينما يذهب الجمهور.
    Seninle aynı noktadayken, benden çok daha akıllı birinin bana söylediği nasihati sana söyleyeyim bak. Open Subtitles دعني أخبرك بشي أخبرني به شخص أعقل مني .في مرحلة مماثلة من حياتي
    Peki, sana söyleyeyim insanın, geldiği o tuz ve denize geri dönüşü çoktan başladı. Open Subtitles حسناً ، أقول لك أنه قد بدأ بالفعل فى سيره للخلف تجاه البحر المالح الغبى الذى قد أتى منه
    Hızlarını tamamen almışlar, sana söyleyeyim. Open Subtitles إنهم واقعون تحت تأثير سرعتهم اللعينة، أقول لك
    Fakat sana söyleyeyim: Nasıl yapacaklarını bilmiyorlar. Open Subtitles و لكني سأقول لك شيئاً لا يعرفون كيف سيفعلوها
    Ormanda senin yakanda ne aradığımızı sana söyleyeyim. Open Subtitles الى شقتى الخشبية ؟ ساخبرك ما الذى احضرنا الى شقتك الخشبية
    Değişikliği sana söyleyeyim. Open Subtitles .سأخبركَ كيف ستكون مختلفة عن سابقها
    Ama sana söyleyeyim, damarlarında Plantagenet'lerin kanı var. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم
    Oh, ve ben ben seni istedim sana söyleyeyim, çok yalnızım. Open Subtitles اه، و أنا أنا اريدك انت دعنى أقول اننى كنت وحيد
    sana söyleyeyim; ben "Çalışan Sınıfım." Open Subtitles دعيني أخبرك , بأنني أنتمي الى الطبقة العاملة
    Dostum,sana söyleyeyim,üniversiteden mezun olmamak benim yıllarımı yedi. Open Subtitles سأقول لكِ ، ليس التخرج من الجامعة الذي يلاحقني لأعوام
    Gerçekte ne oldu sana söyleyeyim çünkü herşeyi yazıyorsunuz! Open Subtitles أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ
    Dur da sana söyleyeyim, bir hainin neye benzediğini bilirim. Open Subtitles الآن، دعيني اوضح لك أنا أعرف كيف يتصرف الخائن مفهوم؟
    sana söyleyeyim de zammımı garantiye alayım dedim. Open Subtitles وظننت بأنه ينبغي عليّ إخبارك وأحرص على ان الحبر قد جفّ على تلك العلاوة
    Pekala. Ne gördüğümü sana söyleyeyim. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبركِ مالّذي أراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more