"sana sormam gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أسألك
        
    • يجب أن اسألك
        
    • أريد أن أسألك عن
        
    • أريد أن أسألكِ
        
    • أريد سؤالك
        
    • أن أسألك عنه
        
    • أن أطلبه منك
        
    Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles يجب أن أسألك شيئاّّ
    Tracy, Sana sormam gereken bir şey var. James Erskine ismi bir şey çağrıştırıyor mu? - Hayır. Open Subtitles ترايسي)، هناك شي يجب أن أسألك إياه) هل يذكرك اسم (جيمس إيرسكن) بشيء؟
    Sana sormam gereken birşey var,Mikey.Evet? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أسألك عنه يا (مايكي) - ماذا ؟ -
    Röportajımızı izlerken Sana sormam gereken bir kaç soru daha olduğunu farkettim. Open Subtitles عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك
    Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيء ..لأنني.. لا أدري كيف
    Marry, Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles (ماري), هناك شئ أريد أن أسألكِ.
    O şekilde konuşabiliriz. Sana sormam gereken tonla soru var. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نتحدث لدي الكثير من الأسئلة أريد سؤالك
    Sana sormam gereken başka birşey vardı aslında, eğer istemezsen cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles بالتأكيد، حسناً هناك شيء آخر أريدك أن أسألك عنه
    Esirgememekten bahsetmişken Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles بالحديثِ عن الثلاثة أيدِ. هناك شيءٌ أريد أن أطلبه منك.
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    - Şimdi Sana sormam gereken bir şey var Zoe Hart, arkadaş arkadaşa. - Nedir? Open Subtitles الآن يجب أن اسألك زوي هارت من صديق لأخر ماهو ذلك؟
    Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles أنصت , أريد أن أسألك عن شيء ما.
    Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles الظواهر الخارقة الموسم العاشر , الحلقة الرابعة أنت, هناك شيئ أريد سؤالك عنه
    Sana sormam gereken birşey var. Open Subtitles هناك شيء أرغب بشدة أن أسألك عنه
    Sana sormam gereken önemli bir sey var. Open Subtitles أنا سعيد لأنك مستيقطة لدي شيْ مهم أريد أن أطلبه منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more