"sana verdiğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي أعطيتك إياه
        
    • التي أعطيتك إياها
        
    • أعطيته لك
        
    • أعطيتها لك
        
    • الذي أعطيتك إيّاه
        
    • التي أعطيتها لكِ
        
    • التي اعطيتها لك
        
    • اعطيتك
        
    • أعطيتك اياها
        
    • الذي أعطيتكِ إياه
        
    • الذي اعطيته لك
        
    • أعطيتُك
        
    • الذى اعطيته لك
        
    • الذي أعطيتُكَ إياه
        
    • التى أعطيتها لكِ
        
    İşte tam da bu yüzden, Eva, Sana verdiğim parayı geri vermeni istiyorum. Open Subtitles ولهذا أسألك، إيفا، أن تقرضيني المال الذي أعطيتك إياه.
    Sana verdiğim zarfı açmanın zamanıdır. Open Subtitles حان الوقت لتفتحي المظروف الذي أعطيتك إياه
    Sana verdiğim onca hediyeyi düşünüyorum. Open Subtitles عندما أفكر بكل الهدايا التي أعطيتك إياها
    Camın önünden geçince Sana verdiğim numarayı ara. Open Subtitles انظر، عندما أَتجاوز نافذتك، أتصل بذلك الرقم الذى أعطيته لك
    Sadece Sana verdiğim, onaylı arkadaş listesindekilerle konuşacağın konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles لقد اتفقنا أنك ستتحدث فقط مع قائمة الأصدقاء التى أعطيتها لك
    Eline baktığım zaman, Sana verdiğim Günışığı yüzüğünü hâlâ taktığını görüyorum. Open Subtitles أرى أنّ الخاتم النهاريّ الذي أعطيتك إيّاه ما يزال في يذلك.
    Sana verdiğim süreyi daha verimli kullansaydın böyle bir sorun yaşamazdın. - Ne söylememi istiyorsun? Open Subtitles حسناً لو أنك استثمرت الوقت الذي أعطيتك إياه لما عانيت من هذه المشكلة
    Sana verdiğim süreyi daha iyi kullanmalıydın. O zaman bu sorun çıkmazdı. Open Subtitles حسناً لو أنك استثمرت الوقت الذي أعطيتك إياه لما عانيت من هذه المشكلة
    Sana verdiğim şey bu işte. Bunun içinde yüksek teknoloji ürünü ve oldukça etkili yapay bir Çin malı var. Open Subtitles هل تعرف ما الذي أعطيتك إياه إنه سم صيني قديم
    İlk Komünyon'da Sana verdiğim madalyayı hala takıyor musun? Open Subtitles ألا زلتَ تحتفظ بذلك الوسام الذي أعطيتك إياه حينَ قمتَ بقداسك الأوّل؟
    Sana verdiğim madalyonu açarsan anahtar haline geliyor. Open Subtitles إن فتحتي القلادة التي أعطيتك إياها ستصبح المفتاح
    Sana verdiğim madalyonu açarsan anahtar haline geliyor. Open Subtitles إن فتحتي القلادة التي أعطيتك إياها ستصبح المفتاح
    Şu kadın hakkında Sana verdiğim belge, Nerede? Open Subtitles الوثائق التي أعطيتك إياها عن المرأة أين هي
    Numaralar ilk buluştuğumuzda Sana verdiğim kartvizitin üstünde de yazıyor. Open Subtitles هذا في الكارت الذي أعطيته لك أول مرة رأيتك
    Sana verdiğim telefon nerde ? Open Subtitles أنت لا تجيب على الهاتف النقّال الذي أعطيته لك. أنا لا أعرف التعامل مع الآلات.
    Ya o Sana verdiğim o bıçak? onuda hedefinin bifteklerini kesmekte kullandın. Open Subtitles وماذا عن السكينة التى أعطيتها لك كان لابد ان تستخدمها فى تقطيع لحم هدفك
    Sana verdiğim gibi o da krediyi ödemen için bir hafta verecek. Open Subtitles لن يمنحك الأجل الذي أعطيتك إيّاه لترّد القرض ..
    Deşifre oldum tabii Sana verdiğim izin de gitti. Open Subtitles . . تم كشفي لذا الحرية التي أعطيتها لكِ انتهت
    Bu sabah Sana verdiğim para konusunda. Open Subtitles وبخصوص الاموال التي اعطيتها لك هذا الصباح
    Bak, geçen gün Sana verdiğim tavsiye için özür dilerim. Open Subtitles اسمع , انا آسف لأني اعطيتك تلك النصيحه ذاك اليوم
    Sana verdiğim bilgi temel olarak erkeklik kanunu ile korunuyor. Open Subtitles المعلومات التى أعطيتك اياها تندرج بالمقام الاول تحت قانون الرجال
    Sana verdiğim peçetede numaramla birlikte yazıyordu. Open Subtitles لقد كان هذا على المنديل الذي أعطيتكِ إياه مع رقمي عليه؟
    Belki de Sana verdiğim senaryoyu okumadığın içindir. Open Subtitles ربما أن لم تلقي نظرة على السيناريو الذي اعطيته لك ؟
    Buarada Roz, 3 yıl önce yılbaşında Sana verdiğim o vazonun depremde kırıldığını söylemiştin. Open Subtitles أوه، روز، تلك الزهريةِ البلّوريةِ أعطيتُك قبل ثلاثة سنوات لعيد الميلادِ، قُلتَ الذي كُسِرتَ في الزلزالِ.
    Sana verdiğim taş duruyor mu? Open Subtitles هاى ، الازالت تحتفظى بالحجر الذى اعطيته لك ؟
    Sana verdiğim para. Ne kadar kaldı? Open Subtitles المال الذي أعطيتُكَ إياه كم تبقّى منه؟
    Sana verdiğim kırmızı ufak bavul nerede? Open Subtitles أين الحقيبة الحمراء الصغيرة التى أعطيتها لكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more