"sanatçıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفنانين
        
    • الفنانون
        
    • الفنان
        
    • للفنانين
        
    • فنانين
        
    • الرسامين
        
    • بالفنانين
        
    Geçmişime gelince, dünyanın en harika şehirlerinden birinde sevgi dolu ve yetenekli sanatçıların olduğu bir ailede büyüyecek kadar şanslıydım. TED كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم.
    Bugün burada size gösterdiğim sanatçıların tümü, tıbbi çizim sanatları için başvurmuşlar. TED جميع الفنانين الذين أريتكم إياهم اليوم استخدموا الرسوم التوضيحية الطبية كمرجع لفنَهم.
    Bir tarafta biz varız kayıt işiyle uğraşanlar diğer tarafta da, sanatçıların avukatları. Open Subtitles في الجانب الأول لديك نحن , المنتجون وفي الجانب الآخر لديك محامين الفنانين
    Günümüzde sanatçıların birçoğu deneme yanılma ile öğreniyor. TED معظم الفنانون اليوم تعلموا بطريقتهم الخاصة بواسطة التجربة والخطأ.
    İlki, sanatçıların ve yaratıcıların işlerini daha serbest olarak kullanıma sunmayı seçmeleri fikrini kucaklamalarıdır. TED الاول هو على الفنانين والمبدعين نشر تقبل وترويج فكرة ان اعمالهم يمكن استخدامها بحرية أكثر
    Şimdi sizler de bu ilk sanatçıların gittiği yoldan yürüyorsunuz. TED أنت الآن السير في نفس الدرب كما فعل هؤلاء الفنانين القدامى.
    Bunlar bizim eski sanatçıların yaratıcı dünyalarına ve hayal güçlerine nadir bir bakış atmamızı sağlıyor. TED تقدم لنا لمحة نادرة إلى داخل عالم الإبداع والخيال الخاص بهؤلاء الفنانين القدامى.
    Aynı işaretlerin böylesine uzun zamanda, birçok alanda tekrarlanması bize sanatçıların maksatlı seçimler yaptığını gösteriyor. TED يخبرنا تكرار نفس علامات، لفترة طويلة، وفي الكثير من المواقع أن الفنانين كانوا يقومون باتخاذ قرارات متعمدة.
    Ve ben daire yerleştirme ve düzenleme ile ilgilenen matematikçilerin ve sanatçıların bu geniş tarihine dayanabilirim. TED يمكن أن أعتمد على التاريخ الواسع للرياضين و الفنانين الذين يبحثون في حزم الأقراص و ترتيبها
    Özel vakıflar, para yardımı yapan burs ve destekçiler, ancak sanatçıların büyük çoğunluğu bundan habersiz. TED هناك مؤسسات خاصّة، منح ورُعاة يقدّمون المال، باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص.
    Harvard Sanat Müzesi, sanatçıların göçle ve evlerini taşımakla ilgili düşünceleri üzerine bir sergi açtı. TED افتتح متحف هارفارد للفنون للتو عرضاً عن كيفية تفكير الفنانين في الهجرة وتأسيس منزل في مكان آخر.
    sanatçıların küresel ısınmaya tepkilerine yer veren bir sergi hazırladıklarını söylediler ve bizim mercan resifimize de yer vermek istiyorlardı. TED ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه.
    Fakat sanatçıların tercihi simetriye dair bir beklenti yaratıp sonra onları bozmaktır. TED و لكن الفنانين يحبون وضع توقعات تماثلية ثم القيام بكسرها.
    sanatçıların başkalarına olan şefkatlerinden ilham aldıklarını düşünüyordum. Open Subtitles لقد أحسست دومًا أن الفنانين العظماء يتملكهم شعور بالشفقة على الآخرين
    sanatçıların baskıya başlamadan önce balığı baskıya hazırlaması gerekir. TED قبل أن يبدأ الفنانون بالطباعة، يجب أن تكون السمكة معدة لذلك.
    Bugün sanatçıların anatomiyi nasıl geri kazandığına geçmeden önce, geçmişte sanatın anatomiyi nasıl etkilediğini anlamak önemli. TED لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي.
    Ve yanında tanrı Sarasouti putu Ve yeryüzünde tanrıyı arayan sanatçıların görkemli sözleri Open Subtitles و كلام مبهرج عن ان الفنانون مبعوثو الله في الارض
    sanatçıların benden daha dayanıklı olması gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لكنى أعرف الطرق التى يعانى منها الفنان أكثر مما عانيته
    Tüm hayatlarımız boyunca, bilim kurgunun teorik görüntülerinden, sanatçıların ilham verici hayal güçlerine, karmaşık teknolojilerle mümkün kılınan güzel resimlere kadar, uzayın görüntüleriyle kuşatıldık. TED نحن محاطون بصور للفضاء طوال حياتنا, بداية من الصور التأملية للخيال العلمي إلى التصوير ملهم للفنانين إلى الصور التي تزداد جمالاً بفضل تكنولوجيات معقدة.
    Afrika ve diasporasından çağdaş sanatçıların seçilmiş eserlerini sizlerle paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم مجموعة من الأعمال من قِبل فنانين معاصرين في أفريقيا وأنحائها.
    - Matisse'den emin değilim ama bazı sanatçıların öyle yaptığını biliyorum. Open Subtitles أنا لست خبيراً بالرسم الزيتي ، لكنني أعتقد بأنني أعلم بأنه يفعلونه بعض الرسامين لكن إستمعي
    Zola, Hugo'nun bizim gibi sanatçıların pek hayranı olmadığını söyledi. Open Subtitles زولا أخبرتني أن هيوغو ليس معجب كبير بالفنانين من أمثالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more