"sanatçıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفنان
        
    • فنان
        
    • الفنانين
        
    • الدائر
        
    Sıradaki sanatçıyı yıllardır takip ediyor, toplumu anatomiye karşı meraklandırmasını izliyorum. TED الآن لقد تابعت الفنان التالي لسنوات عدَة، ورأيته يثير حماس العامة حول التشريح.
    Bunun bugün olduğum sanatçıyı bu kadar etkileyeceğini bilmiyordum. TED ولم اكن أدري كيف ألهم ذلك الفنان الذي أصبحته.
    Bir sanatçıyı başkalarının gözünde sanatçı yapan niteliğe sahip değilim. Open Subtitles مايجعل.. الفنان فناناً برأي العالم هو خصلة معينة لا أملكها ، هذا هو الأمر
    Yani, yine, çözümüm aklıma gelebilecek olası en iyi sanatçıyı hedef almaktı. TED لذا، مرة أخرى، كان الحل الخاص بي استهداف أفضل فنان من الممكن أن أفكر فيه.
    Ve o gider gitmez Çinli bir sanatçıyı onun yeniden yorumlaması için davet edeceğiz TED وحالما تذهب سنقوم بدعوة فنان صيني ليفسرها
    Bu sergide geleceği parlak 4 sanatçıyı sunuyoruz. Open Subtitles حسنا, نحن نعرض 4 من الفنانين الصاعدين في هذا العرض
    Böylece mümkün olduğunca sanatçıyı kendi tanıyabilecek. Open Subtitles كي تتعرف على كثير من الفنانين بقدر ما أمكن
    Şimdi, sanatçıyı, sahilde koşan bir koşucu olarak düşünelim. Open Subtitles أريدكم أن تتخيلوا هذا الفنان كعدّاء على الشاطيء
    sanatçıyı sizlerle tanıştırmadan önce Talullah Wentworth şiirlerinden birini okuma nezaketini gösterecek. Open Subtitles قبل أن أقدم الفنان تاولا وينتورث وافقت بكل حب أن تقرأ لنا أحد أشعارها
    Gimpy McCrutch, kız arkadaşını boğan, daha önce Henry Gale olarak tanınan sanatçıyı koruyor ve o kız diktatör olunca benim suçum oluyor. Open Subtitles أن الفنان المعروف سابقاً بـهنري جايل حاول أن يخنق صديقتك و الآن اللوم عليَّ عندما تأخذ السلاح
    İçindeki sanatçıyı ortaya çıkardığında, bir de çek mi kesiyor sana? Open Subtitles عندما تنتزع الفنان من الداخل هل يقص لكَ إيصالاً, أيضاً؟
    Bu sergiden alışveriş yapıyoruz. Mark, ofis duvarlarına birkaç tane resim yapması için bu sanatçıyı tutmuştu. Open Subtitles نحن نشتري من هذا المعرض مارك كلف الفنان بالقيام بسلسلة من اللوحات
    Bu işte ilk kural, sanatçıyı mutlu etmektir. Open Subtitles القاعدة الأولى في هذه المهنة ابقي الفنان سعيدا سأكون على اتصال
    Ama sonunda sanatçıyı delirtir ve erken yaşta ölmesine yol açar. Open Subtitles لكن في النهاية هي تحول جنون الفنان الى وفاة مبكرة
    - sanatçıyı devre dışı bırak. Bunu nasıl düşünemedim? Open Subtitles استخدم العنف مع الفنان لا أعلم لما لم أفكر في ذلك
    Senin gibi bir sanatçıyı asla öldüremem. Open Subtitles سوف أدمر حالا لطخه على زجاج نافذه فنان مثلك
    Bir sanatçıyı, özel yaşamında yaptıklarıyla yargılamalı mıyız? Open Subtitles هل يجب ان نحاكم فنان بما فعله في حياته الشخصيه ؟
    Bugün medya, bir sanatçıyı karşılamak için burada değil. Open Subtitles اليوم وسائل الإعلام ليست هنا لتغطية أخبار فنان.
    Şimdi ne yapsak..belki başka bir sanatçıyı davet etmek mantıklıdır Open Subtitles أغانيهم رائعه, سيقومو بغناء مزيد من الأغاني من أجلنا.. و ربما بعض الأغانى القديمه المفضله لدينا لبعض الفنانين ؟
    Bu yüzden sahnede sadece ben ve kıvrak hareketlerim olacak. Glee kulübü tarihindeki en ihmal edilmiş sanatçıyı unutuyorsunuz. Open Subtitles لن يكون سوايَ أنا و حركاتي الحلوة على المسرح لقد نسيتم بخصوص أكثر الفنانين إهمالاً
    İlk ana dalı veya 20. yüzyıl tarzını bulmaya bel bağlayan binlerce büyük sanatçıyı etkilemiştir. Open Subtitles وأثرت على العديد من الفنانين المشاهير الذينقاموابإيجادأهم ... أساليب رسم القرن العشرين ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more