"saniye sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد لحظات
        
    • بعد لحظة
        
    • ثانية بعد
        
    • بعد ثانية
        
    • بعد ثانيتين
        
    • بعد دقيقة
        
    • ثوانى
        
    • ثواني بعد
        
    • بعد ثواني
        
    • وبعدها بثانيتين
        
    • ثوان
        
    • بعدها بثانية
        
    • بعد ثانيتان
        
    • خلال ثواني
        
    • خلال ثوانٍ
        
    Bir saniye sonra, bir adam, çamurun içine düşer suratı tanınmayacak haldedir ve kekeliyordur. Open Subtitles بعد لحظات ، رجل منفعل للغاية ممتلئ بالطين ، وجهه ينزف بالدماء بحيث يصعب التعرف عليها ، يدخل بتعثر
    Bir saniye sonra döneceğim. Kımıldama. Open Subtitles سأعود بعد لحظة ، لا تتحركي
    İkinci atış ilk atıştan sadece 0.15 saniye sonra yapılmış. Open Subtitles جاء الطلقة الثانية فقط 0.15 ثانية بعد الأولى.
    İki veya üç saniye sonra otomatik olarak yeniden çalışacak, eğer hızlı hareket edebilirseniz evinize özgür olarak varacaksınız. TED ستعمل مجددًا تلقائيًا بعد ثانية أو ثانيتين، ولكن طالما أنك تتحرك بسرعة، ستلوذ بالفرار.
    İki saniye sonra bu çatalı gözüne batıracağım. Open Subtitles احبه , بالتاكيد احبه بعد ثانيتين سادخل هذه الشوكة في عينيك
    Birkaç saniye sonra yanındayım, tamam mı? Open Subtitles سأكون معك بعد دقيقة موافق؟
    Evet, evet, hemen oraya git. Bir saniye sonra ordayım. Open Subtitles نعم نعم, اذهبى الى هناك الآن سأصل هناك فى ثوانى
    10 saniye sonra o kumsalda yürüyor olsan iyi edersin. Open Subtitles سيتحتم عليك السير على ذلك الشاطئ عشر ثواني بعد ذلك
    Derken panikledim ve o panikle beraber, birkaç saniye sonra ağzımdan döküldü 'George Henry. ' Open Subtitles اللعنة ماذا كان إسم جدي ؟ وارتعبت ثم بعد ثواني لاحقا وخلال ما اشعر به من ذعر
    Çünkü Benny'nin bir yola girdiğini gördüm ve iki saniye sonra orada boğazı parçalanmış bir cesetle buldum. Open Subtitles لأنني رأيت (بيني) يسلك طريقًا وبعدها بثانيتين وجدت جثة وحلقها ممزَّق
    Maalesef, birkaç saniye sonra Danny bir köpekbalığı tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles لسوء الحظ, لقد هاجمه قرش بعد لحظات قليلة
    birkaç saniye sonra Bruno dans ettikten sonra! Open Subtitles سوف تبدأ بعد لحظات لكن الآن بعض الرقصات مع برونووو
    Fokun tam arkasından çıktı, fok suya atladı ama ayı da buzun üstünden suya atladı ve birkaç saniye sonra dişlerinin arasında fokla çıkıverdi. Open Subtitles أتى من خلف الفقمة مباشرة فغاصت في الماء لكن الدبّ قفز من الجليد ليلحقها ثم صعد بعد لحظات ممسكًا الفقمة بأسنانه
    Ön tarafa dolan, bir saniye sonra buluşuruz. Open Subtitles أذهبي سأقابلكِ بعد لحظة
    Bir saniye sonra düzeleceksin. Open Subtitles سيكون الامر بخير بعد لحظة
    Mevcut sistem kapı ya da pencerelerin herhangi birinde bağlantı kesildikten 1.2 saniye sonra alarm veriyor. Open Subtitles جرس الإنذار المُركّب في هذا المنزل .. ينطلق بعد 1.2 ثانية بعد إقتحام أيّ باب أو نافذة
    Senden 30 saniye sonra yürüyüşe çıktım, ve ona fuar için eş olmak ister mi sordum o da evet dedi. Open Subtitles حوالي 30 ثانية بعد أن مشيت سألتها بأن تكون صديقتي لحضور المعرض ووافقت على ذلك
    Bir saniye önce hareketsiz uyurken bir saniye sonra, haberleri seyretmek için televizyonu açıyorlar. Open Subtitles قبل ثانية كانوا نائمين وبلا حياة بعد ثانية ها هم يشغلون التلفاز لمشاهدة الأخبار
    Ya matematiğin berbat ya da iki saniye sonra öleceksin. Open Subtitles إما إنك فاشل في الحساب أو ستموت بعد ثانيتين
    60 saniye sonra yayındayız. Open Subtitles سنكون على الهواء بعد دقيقة
    Birkaç saniye sonra, ışıklar yanmaya ve radyo istasyonlar arasında dolaşmaya başladı. Open Subtitles وبعد ذلك، بعد ثوان قليلة، بدأت الأضواء الساطعة، الراديو يبدأ محطات التقليب.
    Bir saniye sonra, onun bıçağı elimdeydi ve adam yerde yatıyordu. Open Subtitles بعدها بثانية كنت امسك بسكينه وكان جسده على الارض
    O kayışları gevşettikten iki saniye sonra tırnaklarını gözlerime batırıp kaçmaya çalışacaksın. Open Subtitles بعد ثانيتان من إرخاء هذه القيود الصغيرة ستحاولين خدش عيوني وتهربين
    Birkaç saniye sonra Yvonne öyle miyavlamaya başladı ki alerjim azdı. Open Subtitles خلال ثواني بَدأتْ إيفون بالخَرْخَرَة لذا بصوت عالي حساسياتي رَفستْ في.
    Beşinci masanınki birkaç saniye sonra geliyor şef. Open Subtitles طلب الطاولة رقم 5 قادم خلال ثوانٍ قليلة, يا رئيسة الطهاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more