"santrali" - Translation from Turkish to Arabic

    • محطه
        
    • مصنع
        
    • للطاقة
        
    • محطة
        
    • محطّات
        
    • مفاعل
        
    • لمحطة
        
    • محطةً
        
    Fakat enerji santrali ve getirdiği değişim kalıcı olacak. Open Subtitles لكن محطه الطاقه والتغير الذي سيحدث سيظل دائما موجود
    Bu enerji santrali Shankar için yapılmalı. Open Subtitles محطه الكهرباء هذه ستنفذ من من اجل شانكار
    Hedef diyelim ki, ABD'de güç santrali, ya da Almanya'da kimyasal bir tesis olabilir. TED فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا
    Bu Roxxon enerji santrali yıllar önce güvenlik ihlali yüzünden kapatılmış ama... Open Subtitles مصنع روكسون للطاقة هذا أغلق منذ أعوام بسبب خروقات السلامة، لكن
    Bu, on yıllar boyu elektrik santrali yakınlarında yaşamış olan halkın şimdilerde arka bahçelerinde 30 dönüm asfalt olması demek. TED ما يعنيه ذلك هو أن المجتمع الذي كان يعيش بجانب محطة للطاقة منذ عقود، لديه الآن 30 فدانًا من الأسفلت في فنائهم الخلفي.
    Hastane santrali, onun gece yarısı 2'den sonra ki durumunu kontrol ediyor. Open Subtitles محطة التمريض سجلت مغادرته بعد إنتهاء جولته على المرضى تمام الثانية صباحًا
    Sizce kömür santrali suyunuzu kirletmiş olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أنها ملوّثة من محطّات الفحم؟
    Şu an, Birleşik Devletler'in 104 tane çalışır durumda nükleer güç santrali bulunuyor. Open Subtitles حالياً تمتلك الولايات المتحدة حوالي 104 مفاعل نووي باتصال مباشر
    Buraya Edgemont Nükleer Enerji santrali'nin güvenlik protokollerini almaya geldim. Open Subtitles جأت هنا لأحصل على المواصفات الأمنية لمحطة "إدجيمونت" للطاقة النووية
    Nükleer elektrik santrali inşa ediyorsun. Open Subtitles تبنين محطةً نووية، لكن لماذا ؟
    Bu Hindistan'ın en büyük enerji santrali olacak. Open Subtitles ستكون اكبر محطه كهرباء في الهند
    Bu enerji santrali konusunda çok mutluyum. Open Subtitles اني سعيده جدا لمشروع محطه الكهرباء هذا
    Sanjay Somji`nin enerji santrali karşıtı gösterisininin.. Open Subtitles سانجاي سوماجي يتظاهر ضد محطه الكهرباء
    Enerji santrali bir düşüncedir. Open Subtitles محطه الطاقه هي ما فكر به
    Tam nedeni bilinmese de dün Hanbyul Nükleer santrali'ndeki Reaktör 1'de patlama olduğu doğrulandı. Open Subtitles على الرغم من أننا لا نعرف السبب بالضبط، لكن، تم تأكيدُ حدوث انفجار للمفاعل النووي 1 في مصنع هانبيول في ظُهر الأمس.
    Hanbyul Nükleer santrali'nden 20 km mesafedeki alanda radyasyon seviyesi 100 mSv olarak ölçüldü. Open Subtitles في المنطقة التي تبعد 20 كم عن مصنع هانبيول للمفاعل النووية، مستوى الإشعاع المُقاس كان 100 ملي سيفرت.
    Hanbyul Nükleer santrali bölgesindeki Wonsan Kuruluş'u da dahil araba, yağ ve ilaç imalatı kesintiye uğradı. Open Subtitles بسبب توقّف مصنع هانبيول للطاقة النووية بالإضافة إلى مُنشأت وونسان، ومصانع السيارات، والنفط، والمصانع الكيميائية ..
    Ancak son zamanda, herhangi bir enerji şirketinin yıllık raporunun üzerinde bir enerji santrali bulunmamaktadır. TED لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه.
    Bu fikirle enerji santrali oluşturdum. TED بهذه الفكرة في رأسي ابتكرت نبتة للطاقة.
    Bu rahat hayatın arkasında ışığı hiç sönmeyecek nükleer enerji santrali bulunmaktadır. Open Subtitles وخلف هذه الحياة المُريحة، محطة طاقة نووية حيث الأنوار لن تتوقف أبدًا.
    Sizce kömür santrali suyunuzu kirletmiş olabilir mi? Open Subtitles أتعتقدين أنها ملوّثة من محطّات الفحم؟
    Eğer nüvesi erimek üzere olan 17 nükleer güç santrali varsa bir tahliye stratejisi son durumu almam gerekiyor. Open Subtitles لو أن هناك 17 مفاعل نووي على وشك الانصهار أريد خطة كاملة لإخلاء السكان
    Bu senenin tasarım bienali için, ilk dört metre yüksekliğindeki enerji santrali modelini oluşturdum, içeriye gelip bitkilerin nasıl geliştiğini görebilirsiniz. TED خلال هذه السنة في معرض بينالي للتصميم ابتكرت أول نموذج لمحطة الطاقة يصل ارتفاعها إلى أربعة أمتار، يمكنك القدوم وتجربة كيف تنمو االنباتات.
    Nükleer elektrik santrali inşa ediyorsun. Open Subtitles تبنين محطةً نووية، لكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more