"saptadık" - Translation from Turkish to Arabic

    • حددنا
        
    • اكتشفنا
        
    • حدًدنا
        
    Kontrol, kızın yerini ana lobide saptadık. Open Subtitles المراقبة ، حددنا مكان البنت في اللوبي الرئيسيِ.
    Kuyrukluyıldızların yörüngesinin son durumunu hesaplayabildik ve nereye çarpacaklarını saptadık. Open Subtitles نحن نعلم الآن مسار المذنبان ولقد حددنا اين سيصطدمان
    Görüş olaylarının cihazın etrafındaki 500 metre yarıçapındaki bir alanla sınırlı olduğunu saptadık. Open Subtitles لقد حددنا المشاهدات في دائرة قطرها 500 متر حول الجهاز
    Kovan hala ay yörüngesinde, ama bir Dart dalgası saptadık. Open Subtitles السفينة الأم مازالت في مدار القمر لكنا اكتشفنا موجة من سهام الريث
    Başka bir gemi saptadık. Open Subtitles لقد اكتشفنا سفينة أخرى
    Sam'den aldığımız koordinatlara dayanarak Saylon Kolonisinin burada olduğunu saptadık. Open Subtitles لقد حدًدنا مُستعمرة السيلونز هنا.
    İz sürme yeteneğimi kullanarak vampirlerin bu terk edilmiş mezbahanın derinliklerindeki yuvalarını saptadık. Open Subtitles باستخدام قدرتي على التعقب , حددنا مكان عش مصاصي الدماء عميقا تحت مذبح مهجور
    Gezegenin yüzeyinde yaşam formu kümeleri saptadık Senatör. Open Subtitles لقد حددنا مجموعات من اشكال الحياه على سطح الكوكب , ايها السيناتور
    Şüphelinin 7. caddede batıya gittiğini saptadık. Open Subtitles لقد حددنا موقع المشتبه بهِ إنه يتجه نحو الشارع الغربي
    Otizm belirtisi gösteren çocukların idrarlarında bir dizi moleküler bileşik olduğunu saptadık. Open Subtitles حددنا مركبات جزيئية تظهر في بول الاطفال المصابين بالتوحد
    Cinayetin burada işlenmediğini saptadık. Open Subtitles لقد حددنا أن هذا ليس المكان الذي تم القتل به
    Adamlar hazır olsun. Ajan Searle'ün yerini saptadık. Open Subtitles إستعدوا يا رجال لقد حددنا موقع الضابط "سيرل"
    Komikyum'un yerini saptadık. Sinyalimi bekleyin. Open Subtitles "لقد حددنا مكان "الهيليريوم تتبعوا إشارة هاتفي
    Bazı kemiklerin ateşten dolayı toz haline geldiğini saptadık ama kemiklerin çoğu sağlam. Open Subtitles حددنا أنّ بعض العظام قد تَكلست بسبب النار... لكن بقيت معظمها سليمة.
    İblisleri, Edomei'n nadir alt türü olduğunu saptadık. Open Subtitles لقد حددنا انواع معينة من الشياطين "نادرة من "إدومي
    Mr. Paskowitz. Karnınızdaki ağrının kaynağını saptadık. Open Subtitles سيد (باسكويز) لقد حددنا موضع ألمك الباطني
    - Kızın yerini saptadık efendim. Open Subtitles - حددنا مكان البنت، سيد
    Kurbanın yumurtalık kanallarının tıkalı olduğunu saptadık. Open Subtitles نحن اكتشفنا ان الضحية كان يعانى من إنغلاق "قناة فالوب"...
    Terk edilmiş bir taşıt saptadık. Open Subtitles -معك يا دلتا 2 اكتشفنا مركبة تابعة لـ(تيرا نوفا) ويبدو أن بها طاقة مشحونة
    Galactica, Racetrack. Vericinin kaynağını saptadık. Open Subtitles إلى (جلاكتيكا) من مضمار السباق لقد حدًدنا مصدر الإرسال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more