"sarıldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • محاصرون
        
    • محاصر
        
    • عانقتني
        
    • عانقني
        
    • مُحاصرون
        
    • حاصرناكم
        
    • مُحاصر
        
    • مُحاط
        
    • محاصرين
        
    • محاطون
        
    • مطوّق
        
    • حوصرنا
        
    Ama onlara yararı olmayacak. Dışarıdaki adamlarım tarafından etrafınız sarıldı. Open Subtitles لَكنَّ إذا أردنا مساعدتهم أنتم محاصرون بالكامل مِن قِبل رجالِي خارجاً
    Lucian İttifakı birlikleri etrafınız sarıldı ve içeri kilitlendiniz. Open Subtitles قوات تحالف لوشيان أنتم محاصرون ومحجوزن في الداخل
    Etrafınız sarıldı. Open Subtitles أنتم محاصرون تمامًا، لذا أقترح أن تلقون بأسلحتكم.
    Binanın etrafı sarıldı. Giriş ve çıkışlar tutuldu. Open Subtitles المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج
    Bak, biliyorum bu çok klasik olacak, ama etrafın sarıldı. Open Subtitles انظر أنا أعلم هذا صدام عنيف لكن... ِ المكان محاصر
    Sonra öğretmenim beni bir köşeye çekip sarıldı. Open Subtitles مُدرستي أخذتني جانباً، عانقتني وتحدثت معي،
    Çocuğu bulduğumda bana şöyle bir baktı ve bana sımsıkı sarıldı. Open Subtitles عندما وجدت الطفل نظر إليّ وقد عانقني لفترة طويلة
    Etrafımız sarıldı. Komplodan. Eleştriden. Open Subtitles إننا محاصرون من قبل المتآمرين والانتقاد والبرية والخطر
    Köprü üstü, burası savaş bilgi merkezi. Etrafımız yine sarıldı. Open Subtitles منصة السفينة، القيادة نحن محاصرون مجدداً
    Her yerden geliyorlar! Etrafımız sarıldı! Open Subtitles .إنهم في كل مكان .إننا محاصرون
    Dikkat bütün mikroplar Etrafınız sarıldı. Open Subtitles انتباه أيتها الجراثيم أنتم محاصرون
    Muhtemelen en yakın zindana. Etrafımız sarıldı. Open Subtitles ربما أقرب سجن تحت الأرض نحن محاصرون
    - Etrafımız sarıldı. Nasıl çıkacağız? Open Subtitles ــ نحن محاصرون, كيف سنجتازهم ؟
    Siz salaklar farkında değilsiniz ama etrafınız sarıldı, tamam mı? Open Subtitles حسنا،أيها الأحمق أنت لا تعلم ذلك لكنك محاصر الآن
    Joel, evin etrafı sarıldı. Dediklerimizi yaparsan kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles جويل , المكان كله محاصر اسمع الكلام
    Silahlarınızı atın! Etrafınız sarıldı. Open Subtitles ضع سلاحك جانباً الأن هذا المكان محاصر
    Kaçacak bir yerin yok. Etrafın sarıldı. Open Subtitles ليس هناك مخرج من هنا أنت محاصر
    Bana sarıldı. Beni özlediğini ve aramadığı için çok üzgün olduğunu söyledi. Open Subtitles [عانقتني وقالت لي انها اشتاقت لي وانها آسفة لأنها لم تتصل.
    - Evet, korkunçtu. Bana sarıldı. Open Subtitles نعم، لقد كان فظيعاً لقد عانقني
    Yüz tane Kırmızı El tarafından etrafınız sarıldı. Open Subtitles أنتم مُحاصرون من قبِل المئات من اليد الحمراء
    - Etrafınız sarıldı. Open Subtitles لقد حاصرناكم ربما يجب أن نتوقف
    Silahlarınızı bırakın! Etrafınız sarıldı! Open Subtitles مكتب التحقيقات ، ارمي السلاح انت مُحاصر
    - Dört bir tarafın sarıldı yaklaşık bir milyon kadar toz böceği tarafından. Open Subtitles أنت مُحاط تماماً بقرابة المليون من عثّ الغبار تلك.
    - Etrafınız sarıldı. Open Subtitles أنتم محاصرين تماما ليس لديكم فرصه للفرار
    Etrafın benim komutam altındaki cesur kızılderili savaşçıları tarafından sarıldı tüm öfkeleriyle Mahşerin dört Atlısı gibi üzerinize çullanacaklar. Open Subtitles انكم محاطون بجيش من الهنود الشجعان والذين بأمر مني سينزلون عليكم غضب اربع خيالة من الوحي
    Etrafın sarıldı. Open Subtitles أنت مطوّق
    Etrafımız sarıldı! Open Subtitles لقد حوصرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more