"sarılma" - Translation from Turkish to Arabic

    • العناق
        
    • عناق
        
    • حضن
        
    • المعانقة
        
    • الأحضان
        
    • عناقات
        
    • أعانقك
        
    • الحضن
        
    • تعانقني
        
    • للعناق
        
    • بالعناق
        
    • أحضان
        
    • أحضن
        
    • والعناق
        
    • وعناق
        
    Bazen sarılma uzun mu sürecek, kısa mı sürecek bilemiyorum. Open Subtitles أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا
    Bazen sarılma uzun mu sürecek, kısa mı sürecek bilemiyorum. Open Subtitles أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا
    Tamam, kabul ediyorum. Ben sık boğaz eden bir sarılma makinesiyim. Open Subtitles حسناً ، أنا أعترف أنا مثل آلة عناق حقيقية
    Evet, onunla her şeye biraz ara verip akupunktur, aroma terapisi, Hindu sarılma festivali gibi etkinliklere katılabiliriz. Open Subtitles أجل حسناً نحن نعلم أننا مجرد محطة إلى مكان علاج بالوخز بالإبر ، أو العلاج بالعطور مهرجان عناق هندي
    sarılma ve öpüşme falan yok mu? Open Subtitles بدون حضن,بدون مشاركة مشاعرنا؟
    İşyerinden kişilere sarılma hakkındaki notu hatırlattırma bana. Open Subtitles لا تدعيني أعطيك مذكرتي عن المعانقة المكتبية
    Bundan sonra sarılma ve sanat konuşmaları olmayacağını bildiğinden emin olmalısın ve ikinizin de sanki daha önce hiç tanışmamışsınız gibi birbirinize davranmanızı beklediğini söylemelisin. Open Subtitles مزيد من الأحضان أو الحديث عن الفن وأتك تتوقعين أن يعاملك مثلما لو أنكما لم تتقابلا مطلقا
    Birine sarılma veya öpüşme deneyimini yaşadığınızda kaç yaşındaydınız? Sarmaş dolaş öpüşme. Open Subtitles كم كنت تبلغ عند أول تجربه من العناق والتقبيل؟
    Biraz gözyaşı ya da bir sarılma ya da herhangi bir şey bekliyordum. Open Subtitles كنت أتوقّع بعض الدموع أو العناق أو ما شابه
    - İlk sarılma benim. - Yükseliyor, yükseliyor! Open Subtitles ــ أطالب بحقّ العناق الأوّل ــ تنبعث، جاهز؟
    sarılma iyi işaretti, değil mi? Open Subtitles لكن العناق كان العناق علامة جيدة أليس كذلك؟
    Birincisini az önce koromuzun seslendirdiği eğlenmeyi ne kadar sevdiğini hatırlatan bir şarkı, diğeri ise her birinizden son bir sarılma. Open Subtitles وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم
    Bir şey daha bir dahaki sefere benden sarılma beklediğinde silahımın iş gören kısmına sarılıyor olacaksın. Open Subtitles هناك شيء آخر، في المرة القادمة التي تطلب فيها مني عناق ستعانق بندقيتي
    Bana verdiğin o zavallı sarılma bahanesi esnasında aldım. Open Subtitles أخذته خلال تلك عذر للشفقة من عناق الذي أعطيته لي.
    Dostça bir sarılma. Bizler sarılan arkadaşlarız. Open Subtitles عناق أصدقاء ، نحن مجرد أصدقاء قمنا بالعناق
    Ama, süper hızlı olacak, ve sonrasında sarılma olmayacak. Open Subtitles ولكن... يجب ان يكون بسرعة ولا حضن بعدها
    Tanrım, seni çok özledim kardeşim. Pek de güzel bir sarılma. Open Subtitles يا إلهي ، إفتقدتك- هذا حضن عظيم-
    Televizyonda porno açıkken bu sarılma biraz garip oluyor sanırım. Open Subtitles تبدو غريبةً نوعاً ما المعانقة ونحن نشاهد فيلماً إباحياً
    Ne bir öpücük, ne bir sarılma ne de bir yatak olayı..benim için önemi yoktu hiçbirinin Open Subtitles كل الأحضان والقبلات قصص ما قبل النوم والنوم بجانبها ...
    Üç hikaye, beş sarılma ve özel şarkım, tamam mı? Open Subtitles ‫ثلاث قصص، خمسة عناقات وأغنيتي المميزة، صحيح؟
    Üzgünüm, çocuklar. Yasal olarak size sarılma hakkım yok. Open Subtitles مهلاً ، معذرة يا فتى، غير مسموح لي قانونياً أن أعانقك
    Çocuğuma bunu diyeceğim aklıma gelmezdi ama duşunu alana kadar sarılma safhasını atlayacağım. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول هذا لطفلي، لكنني سأرفض الحضن حتى تستحم، رجاء
    - Tamam, sarılma. Dinle. Open Subtitles اسمع، حسناً، لا تعانقني اسمع، اسمع
    Sen ve ben, birlikte sarılma için özel vakit ayarlayacağız. Open Subtitles انظر ، بعد أن أنتهي من أمتعتي نجلس ونتكلم ونجد وقتاً مناسباً للعناق
    Eminim ki, bir çok çift için bu sarılma, ağlama demektir, ama Janet kabadayı bir kızdı. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة لمعظم الثنائى كان عبارة عن أحضان وبكاء وماشابة ولكن جانت كانت فتاه عنيفه
    O sizi iyileştirdi, siz onu değil. OK, hepinizden birer sarılma ve öpücük istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريد أن أحضن و أقبل كل واحد منكم تعالوا هنا الآن
    Bundan sonra sadece temiz hava, bol bol sarılma ve eski moda Ritalin var. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستحصل على كثير من الهواء النقي والعناق -وعقار (ريتالين) المعروف
    Birkaç gözyaşı, sıradan bir sarılma? Open Subtitles بضعة دموع وعناق خاطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more