"sarayında" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصر
        
    • القصر
        
    • البلاط
        
    • بلاط
        
    • قصره
        
    • بقصر
        
    • محكمةِ
        
    • قصرها
        
    • قصرك
        
    Klarissa'nın aşk hayattı hakkında Sihir sarayında bir düzine kadar insanla konuştum. Open Subtitles اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا
    Mütevazı hizmetkârınız olarak, ...eğer benimle Sydenham sarayında buluşmayı düşünürseniz çok minnettar olurum. Open Subtitles كخادمك المتواضع أنا سأكون ممتناً جداً إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام
    Her neyse, onu Monsoon sarayında misafir edeceğim. Open Subtitles على أى حال فإنى استضفته عندى فى قصر مونسون
    Eski Çar'ın sarayında liderler yoğun bir gündemle toplandı. Open Subtitles في القصر القيصري السابق، واجه القادة جدول أعمال مزدحم
    Müslüman Arap şair ve akademisyenler, Bizanslı Yunan denizcileri ve mimarları yanında kraliyet sarayında hizmet verdi. TED تواجد الشعراء والعلماء العرب المسلمين في البلاط الملكي بجانب البجارة والمعمارين اليونانيين البيزنطيين.
    Oraya git. İmparatorun sarayında şeytan Mağribi'nin işbirlikçisi bir kraliçe var. Open Subtitles واذهبي معهما إلى بلاط الإمبراطور لتجدي فيه ملكة يخدمها مغربي
    Uzakdoğu Asya'da, Ho Sho'daki sarayında bir Moğol prensi... Open Subtitles فى أقصى شرق آسيا أمير المغول فى قصره بهو شو
    15 dakika içinde Barzoon'ların sarayında olmalıyız. Open Subtitles نحن مدعوون إلى قصر بارزون فى غضون 15 دقيقة
    Atalarınızdan biri Vecchio sarayında asılmamış mıydı? Open Subtitles ألم يقوم أحد أسلافك بشنق نفسه في قصر فاكيو؟
    O Varieties'in Canterbury sarayında yardımcı müdürdü. Open Subtitles كان نائب مدير في قصر كانتربري لحفلات المنوعات
    Kış sarayında hep lezzetli yemekler pişer. Open Subtitles لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء
    Yeşim sarayında aşk için savaşacak. Open Subtitles وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم.
    Sen bana Buckingham sarayında görüşme yapacağını söylememiştin. Open Subtitles لم تخبرني أن إجتماعك سيُعقد في قصر برمنجهام
    Bu yeni görüşe Fransa'nın bu en büyük kraliyet sarayında göz atılabilir. Open Subtitles يمكننا أن نري لمحة من هذه النظرة هنا،في أكبر قصر ملكي في فرنسا
    Kraliyet Düğününe çok az bir süre kalmıştı ve Buckingham sarayında son düzenlemeleri yaparken ben de kendi çapımda hazırlık yapıyordum. Open Subtitles الزواج الملكي كان على وشك الإنطلاق بينما كانوا يلمعون الفضه في قصر " بيكنجهام " كنت أقوم بالقليل من التحضيرات لنفسي
    Üç büyük görüşme Kaiser Wilhelm'in eski sarayında yapılıyor. Open Subtitles إجتماعات الثلاثه الكبار تقام فى القصر الرسمى
    Kraliyet sarayında 3 yıl konakladı. Open Subtitles و مكث في القصر الإمبراطوري لمدة ثلاث أعوام
    Fransız sarayında geçirdiğim yılları bir düşün. Open Subtitles أفكر بأنى قضيت سنوات فى البلاط الملكى فى فرنسا
    Bana söylenene göre, imparatorluk sarayında çok beğenilen biri. Open Subtitles لقد قيل لي انه صاحب منزلة عظيمة في البلاط الإمبراطوري
    Ekselansları, sizi babamın sarayında ağırlamak büyük bir onur ve zevk. Open Subtitles الحوار بالأسبانية: صاحب السمو.. إنه لشرف عظيم وسعيد أن أرحب بك في بلاط والدي
    Ali Baba dışarıda,O ise sarayında... ama kırk haramiler burada,emin ellerde... her şey yolundamı... naaber kocakarga? Open Subtitles وعلي بابا في قصره ولكن الاربعين هنا أكل شيء بخير؟
    Saat 10da başkanlık sarayında kazananlar için bir parti yapılacak. Open Subtitles في تظاهرة احتفالية لالها بقصر المحافظة
    Kral Arthur'un sarayında Connecticut'lı bir Amerikalı. Open Subtitles أمريكي من كونيكتيكت في محكمةِ الملك آرثر
    Yüce Catherine, St. Petersburg'daki sarayında kehribardan bir oda yaptırır. Open Subtitles كاترين العظمى كانت لها غرفة في قصرها في سانت بطرسبرغ مبنية تماما من العنبر
    Onu yanında istiyorsan, Whitehall sarayında bir yer bul. Open Subtitles أن كنت تريدها بقربك ,فلتبحث لها عن مكان فى قصرك فى الوايتهول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more