"satıldığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • تباع
        
    • بيعها
        
    • يبيعون
        
    • بيعهم
        
    • قد بيعت
        
    • بيعت في
        
    Ve bana, bir günde beş kez bile satıldığını söyledi. TED أخبرتني أنها قد كانت تباع 5 مرات في اليوم.
    Şu anda ve son 40 yıldır yapıldığı gibi işletme haklarının nasıl satıldığını biliyor musunuz? TED تعرفون الكيفية التي تباع بها حقوق إستخراج الموارد في هذه اللحظة، وكيف تم بيعها خلال الأربعين سنة الماضية؟
    Bunları kuyumcuda görmüştüm, kısa süre önce satıldığını fark ettim. Open Subtitles إنني أميزها من محل مجوهراتي , لقد لاحظت أنه تم بيعها مؤخراً
    Orada hergün, on beş bin kadar hayvanın alınıp satıldığını duydum. Open Subtitles انا أسمع أنه كل يوم يشترون و .يبيعون بما يصل الى خمسة عشر ألف رأس
    Borçlarını ödemek veya sadece onları terketmek için bu kızların çoğunun ebeveynleri tarafından satıldığını anlıyor musun? Open Subtitles أتفهم أن معظم الفتيات هنا تم بيعهم من قبل عائلاتهم ؟ من أجل دفع دين , أو فقط .. للتخلي عنهن
    Haksızlık neymiş sana anlatayım: diğer her oyuncağın satıldığını izleyerek tüm ömrünü bir mağazanın rafında geçirmek. Open Subtitles سأخبرك ما هو ليس عدل ان تقضى حياتك فى متجر او مخزن و تشاهد الدمى التى بجوارك وهى تباع و انت لا اخيرا..
    Uyuşturucu her şehirde satılır, ve polis de nerede satıldığını bilir. Open Subtitles المخدرات تباع في كل انحاء المدينة والشرطة تعرف أين
    Polisleri arayıp, DNA'mın bir rehincide satıldığını mı söyleyeceksin? Open Subtitles نستدعي الشرطة ونقول ان حيامني تباع من قبل محل رهونات ؟
    Böyle bir şeyin eczanede satıldığını düşündüm çünkü çok etkili bir ilaç Open Subtitles لقد كنت أظن أن هذه تباع في الصيدليات لانها فعاله جداً
    Böyle bir şeyin eczanede satıldığını düşündüm çünkü çok etkili bir ilaç Open Subtitles لقد كنت أظن أن هذه تباع في الصيدليات لانها فعاله جداً
    Hava limanındaki hediyelik eşya dükkanı stok kontolü çantanın Berlin'de imtiyazlı bir şube tarafından satıldığını söylüyor. Open Subtitles مراقبوا المخازن بالمطار يقولون أن هذه الحقيبة تك بيعها لفرع محلات ببرلين
    Geçenlerde Doktor'un Aşçılık Sanatı adlı kitabının imzalı bir nüshasının... özel bir koleksiyoncuya 1 6 bin dolara satıldığını duydum. Open Subtitles بارنى ، انا اكتشفت على تلك النسخة الموقعة من الدكتور لاكتر بعنوان " بهجة الطبخ " تم بيعها في مجمع خاص بحوالى $16,000.
    Bunun nerden satıldığını bulmak çok zor olmayacak. Open Subtitles لن يكون صعباً العثور على مكان بيعها
    McCann'den haberleri vardı ama PPL'in de satıldığını sanıyorlardı. Open Subtitles "أن "بوتنام ، باول و لو تم بيعها أيضاً و ماذا أخبرتهم ؟
    Elmasın, Baltimore'da küçük bir kuyumcuda satıldığını biliyoruz. Open Subtitles نعلم بأن الماسة قد تم بيعها في متجر صغير في مدينة "بيلتمور"
    Internet'te, organların Çin'e satıldığını biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف أنهم يبيعون أجهزة في الصين على الانترنت؟
    Hey, burada Fancy Corn satıldığını biliyor musun? Open Subtitles هي، هل تعلمين أنهم يبيعون الذرة الفاخرة هنا؟
    Burada bira satıldığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنهم يبيعون بيرة هنا ؟
    Çünkü, gazeteyi açıp hepsinin açık artırmayla satıldığını görmek istemiyorum. Open Subtitles لإنني لا أود فتح الجريدة وأجد أنه تم بيعهم جميعاً في مزاد علني
    Sepetçi çocuk olmanın rezil bir durum olduğunu görebilmeniz için seçilen kişilerin, bütün öğrenciler önünde açık arttırmaya çıktığını ve en yüksek teklifi veren kızlara satıldığını bilmeniz gerek. Open Subtitles لتقدر تماماً المَذلّة بأن تكون فتى السلّة... يجب أن تعرف أن القلة المختارون... يتم بيعهم بالمزاد العلني أمام جميع الطلبة...
    Emlakçın, 5. caddedeki daireyi sonunda satıldığını söyledi. Open Subtitles لقد علمت من قريبتك أن شقّة الطابق الخامس قد بيعت أخيراً
    Amerika'da kaç plağının satıldığını düşünüyorsunuz? Open Subtitles كم تعتقد عدد الإصدارت التي بيعت في أمريكا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more