"savaşı'ndan" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حرب
        
    • إن كنت تنوي التحدث عن الحرب العالمية
        
    • الحرب الثورية
        
    - Evet. Körfez Savaşı'ndan. - Bronz Yıldız'ı var mıymış? Open Subtitles ــ آجل, في حرب الخليج ــ ولديه نجمة برونزية ؟
    Kafasında Irak Savaşı'ndan kalma metal plaka varmış. Open Subtitles لديه صفيحة من الفولاذ برأسه نتيجة لإصابة في حرب العراق
    Dünya Savaşı'ndan sağ kurtulmayı başarıp sonu olmayan başka bir savaşta kısılı kalarak nihayetinde kendi canlarını aldılar. Open Subtitles تمكنوا من النجاة من حرب عالمية ، ثم يتورطون في حرب لا تنتهي و أخيرا ينتحرون
    2.Dünya Savaşı'ndan, sanki kendiniz kazanmış gibi bahsedecekseniz nerede görev yaptığınızı açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles إن كنت تنوي التحدث عن الحرب العالمية الثانية كما لو إنّك كسبتها شخصياً، دعنا نكون واضحين أين تم تنسيبك.
    2.Dünya Savaşı'ndan, sanki kendiniz kazanmış gibi bahsedecekseniz nerede görev yaptığınızı açıklığa kavuşturalım. Open Subtitles إن كنت تنوي التحدث عن الحرب العالمية الثانية كما لو إنّك كسبتها شخصياً، دعنا نكون واضحين أين تم تنسيبك.
    Bu geçitler sanırım Bağımsızlık Savaşı'ndan hemen sonra yapıldı. Open Subtitles هذه الممرات بنيت بعد الحرب الثورية مباشرةً
    O adam Bağımsız Savaşı'ndan beri Greenwich'te yaşayan bir ailenin varisi. Open Subtitles (ذلك الرجل وريث لعائلة في (جرينتش كانت هنا منذ الحرب الثورية
    Birinci Körfez Savaşı'ndan sonra Irak'ta el koydukları Fransız yapımı F-1 Mirage'lar altı tane de Çin yapımı SU-24. Open Subtitles بعض المدججات الفرنسية ميراج ف1) تمّ حفظها) من العراق في حرب الخليج الأولى (وستة طائرات صينية (وحدة خاصة 24س
    Devrimci Savaşı'ndan kalma. Open Subtitles من الحرب الثورية
    Culperlar Bağımsızlık Savaşı'ndan sonra dağıldı. Open Subtitles منظمة (كولبر) انحلت بعد الحرب الثورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more