"savaşım" - Translation from Turkish to Arabic

    • معركتي
        
    • حربي
        
    • قتالي
        
    • معركتى
        
    • حربى
        
    • حربَي
        
    • معركتَي
        
    • حرب كنظير تلك
        
    İlk gerçek savaşım ise komutanım ...Marcus. Open Subtitles معركتي الحقيقية أصبحتْ مَع قائدِي، ماركوس.
    Bu benim savaşım, senin kanını da ellerime bulaştıramam. Open Subtitles هذه معركتي لا أريد أن أتحمل مسؤوليتكِ
    Başbakanım bu benim son savaşım. Open Subtitles رئيس الوزراء هذه معركتي الأخيرة
    benim gerçek savaşım şimdi başlamak Open Subtitles لكن هذا إنتهى، هذا ما أقسمته حربي الحقيقية قد بدأت للتو
    Ve dün de toprağa verdim. Sakın bunun benim savaşım olmadığını söyleme. Open Subtitles ودفنتُها بالأمس لذا لا تقل لي أنّ هذه ليست حربي
    Sen bu savaşta inandığın bir şeyler buldun ama bu benim savaşım değil. Open Subtitles أنت وجدت شيئاً تؤمنين به، هذا القتال. لكنه ليس قتالي.
    Tanrıdan dilerim bu son savaşım olsun. Open Subtitles أتمنى من الله أن تكون معركتى الأخيرة
    Böylece Madara'yla savaşım sona erdi. Open Subtitles وبهذا ... معركتي مع مادارا وصلت إلى نهايتها
    Senin ve Eric'in savaşı; yani benim de savaşım. Open Subtitles لكنها معركتك، ومعركة إريك، فهي معركتي.
    Burası savaş alanı mezarlığı, son savaşım. Open Subtitles إنها مقبرة ساحة المعركة معركتي الأخيرة
    Yarın benim 20. savaşım olacak. Open Subtitles ستكون معركتي العشرين غداً يا رجل
    Ciddi ol, Virginia. Bu benim savaşım değil. Open Subtitles كوني جادّة يا فرجينيا، هذه ليست معركتي.
    Hayır. Bunu ben yapmadım ve benim savaşım da değil. Open Subtitles كلّا , هذه ليست فعلتي ولا معركتي
    Alçak herif kaçmayı başarmıştı ama sisteme karşı savaşım daha yeni başlıyordu Open Subtitles لقد افلت اللعين ولكن حربي ضد النظام كانت قد بدأت
    Her şeyi hatırlıyorum fakat savaşım seninle değil, Duryodhan'la. Open Subtitles انا اتذكر كل شيء و لكن حربي مع ديريودان ، و ليس معك
    Aslında tüm işi ben yapıyorum, bu benim ilk savaşım. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أني أقوم بعملٍ جيد إنّها حربي الأولي
    savaşım Güney Çin ile, karım ve İmparatoriçe ile değil. Open Subtitles حربي مع جنوب الصين وليست مع زوجتي والإمبراطورة
    Bunu yapmana izin veremem baba! Bu benim savaşım. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلك تفعل ذلك يا أبي، هذه حربي
    Bu benim savaşım. Bundan sonrasını kendim hallederim. Open Subtitles هذا قتالي أنا، سأتولى الأمر من هنا.
    "Ama Korkuluk dedi ki "Bu benim savaşım, arkama geç ve sana zarar gelmesin" Open Subtitles ولكن الفزاعة قالت " هذه معركتى " أرقدى بجوارى ولن يصابك أذى "
    savaşım daha bitmedi. Cachtice'ye dönmeliyim. Open Subtitles إن حربى لم تنته بعد "يجب أن أعود إلى "جاتيزيا
    Aksini iddia edeceğim için üzgünüm, ama benim savaşım asla sona ermez dostum. Open Subtitles آسف لأختلافى معك صديقى لكن حربَي لم تنتهى بعد.
    Evet, o kadar. Benim savaşım değil. Open Subtitles نعم، انها لَيستَ معركتَي.
    Üzgünüm, benim altı gün süren büyük, parlak bir savaşım olmadı... Open Subtitles اسف, فلا اريد حرب كنظير تلك ذات الـسته ايام, لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more