"savaşın ortasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وسط المعركة
        
    • في وسط الحرب
        
    • في منتصف معركة
        
    • وسط حرب
        
    • في خضم الحرب
        
    • في خضم حرب
        
    • في منتصف الحرب
        
    • الحرب ونحن
        
    Fakat savaşın ortasında, tamamen savunmasız bir hazinesin. Open Subtitles لكن وسط المعركة وابقاء الكنز الثمين بدون حماية
    Ancak savaşın ortasında Open Subtitles في وسط المعركة أنا أبدا لم أعرفه
    savaşın ortasında mandalina işi yapmaya başlamak salakça bir şey. Open Subtitles إنه من الغباء أن نبدأ العمل باليوسفي في وسط الحرب
    Askerler savaşın ortasında mandalina toplamaya başlayacaklarsa, bu cidden garip olurdu. Open Subtitles سيكون من الغريب أن الجنود سيجمعون اليوسفي في وسط الحرب
    Hangi aptal savaşın ortasında bu emri verip duruyor? Open Subtitles أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟
    Bizim Taliban sandığımız şey karmaşık bir iç savaşın ortasında bize karşı çıkan bir alerjik tepkimeydi? Open Subtitles ذهبنا لمحاربة طالبان كان خاطئاً، وأننا ألقينا بأنفسنا وسط حرب أهلية معقدة؟
    “Sineklerin Tanrısı” çocuklar adadayken başlar ama konuşmalarının kesitleri, korkutucu yolculuklarını hissettirir: Uçakları, belirtilmemiş bir nükleer savaşın ortasında düşürülmüştür. TED افتُتح "سيد الذباب" والصبية بالفعل موجودون على الجزيرة، لكن مقاطع من محادثاتهم لمّحت إلى رحلتهم المرعبة -- حيث تمّ إسقاط طائرتهم في خضم حرب نووية غير محددة.
    Bir iç savaşın ortasında yaşamaya devam etmeyeceğim. Open Subtitles لَن أَستمر بالعيش في منتصف الحرب ألاهلية
    Tüm o savaşın ortasında suyun içinde, küçük çocuklar gibi tepinip duruyorduk. Open Subtitles كل تلك الحرب ونحن نقفز بالماء
    Her zaman savaşın ortasında. Open Subtitles دائما، في وسط المعركة
    Yani şimdi benim iradesi kıt oğlumu palavralarına inandırıp, savaşın ortasında buraya getirmenin sebebi içine bir şeylerin doğmuş olması mı? Open Subtitles هل تعني أنك أقنعتَ إبني الضعيف الإرادة... لجلبكَ إلى هناك، في وسط الحرب... بشأن قصة سخيفة لديكَ عن الإحساس في عظامك ؟
    Yüz yüze sorayım dedim, neden savaşın ortasında... Open Subtitles لقد جئت لكي تفسر لي شخصيا لماذا... في وسط الحرب...
    savaşın ortasında bir hava saldırısı sırasında doğdun. Open Subtitles لقد ولدت في غارة جوية في وسط الحرب
    Hangi aptal savaşın ortasında bu emri verip duruyor? Open Subtitles أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟
    savaşın ortasında iki anne. Open Subtitles زوجتان توشكان على الولادة في وسط حرب
    New Orleans, artık savaşın ortasında kalmış bir şehir. Open Subtitles "عدنا الآن لنجد المدينة في خضم حرب"
    savaşın ortasında huzur bulmak için yüreklerimizi günahlarından arındır. Open Subtitles استدري قلوبنا انهم ربما يجدون السلام في منتصف الحرب
    En çok eğlendiğimiz şey oydu. Tüm o savaşın ortasında suyun içinde, küçük çocuklar gibi tepinip duruyorduk. Open Subtitles كل تلك الحرب ونحن نقفز بالماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more