"savaşırım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأقاتل
        
    • أقاتل
        
    • سأحارب
        
    • أحارب
        
    • أكافح
        
    • اقاتل
        
    • سأحاربك
        
    • سأقاتله
        
    Bana ihtiyacınız olursa gelir, ölümüne savaşırım! Open Subtitles لو كان هناك حاجة ليّ سأقاتل وأموت من أجلها
    Ulric ile ilk ölecek kişi için savaşırım! Open Subtitles سأقاتل يا أورليك من أجل حقي أن أموت أولاً
    Malzemelerim olmadan bu şeylerle nasıl savaşırım? Open Subtitles كيف يفترض أن أقاتل هذة الأشياء بدون أدواتي؟
    Yanlızca şunu; eğer bana boşanma davası açarsa bununla savaşırım. Open Subtitles يعني شيئا واحدا .. اذا ما قامت باتخاذ أي اجراء من أجل الطلاق .. فانني سأحارب ذلك
    Burada kalmak için onlarla savaşmam gerekirse savaşırım. Open Subtitles إن لزم أن أحارب مصلحة سكة الحديد, لا مانع لدي
    Eğer hayatımda birilerinin olması için güçlü bir sebebim varsa, onlar için savaşırım. Open Subtitles نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم
    Bana sorarsan, bu amaç için ölümüne savaşırım. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فسوف اقاتل حتى الموت فى سبيل هذه المثل العليا.
    Benim başıma gelenlerle yüzleşmemeniz için ölümüne savaşırım. Open Subtitles سأقاتل حتى صراعي لأضمن أن لا أحد من أخوتي سيضطر لمواجهة ما قد واجهتُه
    Kendi halkım için savaşmaya gidiyorum sana bunu yapan insanlar için. Zorunda kalırsam abimle bile savaşırım ama bunu yalnız yapamam. Open Subtitles إنّي عائدة لقتال قومي، مَن فعلوا بك هذا سأقاتل أخي إن أضطررت لكن لا أقدر على ذلك بمفردي
    Kazanırım veya kaybederim, ama yalnız savaşırım . Open Subtitles سواء فزت أو خسرت , سأقاتل لوحدي.
    Şeref için savaşırım, altın için değil! Open Subtitles سأقاتل من أجل النصر، وليس من أجل الذهب
    Hayır, doğuştan tembelim sadece, ama gerekirse savaşırım ve görünüşe göre savaşmak zorundayız. Open Subtitles لا، أنا كسول بطبيعتى لكننى سأقاتل إن اضطررت... ... ويبدو أننا سنضطر إلى ذلك.
    Sizin aksinize, ben özgürlük için savaşırım gösteriş için değil. Open Subtitles إنني أقاتل في سبيل الحرية، لا الباطل، على خلافك.
    Ben de her şeyimle savaşırım. Open Subtitles و أنا هناك أقاتل ذلك بأسناني و أظافري
    Adamlarla savaşırım, oğlanlarla değil. Open Subtitles أنا أقاتل الرجال, و ليس الأولاد
    Bak, ölümüne savaşırım kimi seveceksen onu sevme hakkın uğruna ama sen kollarımda daha minik bir bebekken beysbol maçı ve kızlar hakkında konuşacağımızın hayalini kurdum mu? Open Subtitles انظر, سأحارب حتى الموت بحقك لتحب من تشاء لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي
    Seni kurtarmak için bunun iki kat fazlası orduyla bile savaşırım, eski dostum. Open Subtitles سأحارب جيش ضعفي هذا الحجم لأنقذك, صديقي القديم
    Suçla bazen sokaklarda, bazen de mikroskop kullanarak savaşırım. Open Subtitles تعرفي، أحيانًا أحارب الجريمة في الشوارع، أحيانًا أحارب الجريمة هنا بإستعمال مجهر
    Ben de düşündüm ki, bu olayla olayın içine girerek savaşırım. Open Subtitles لذا أنا أحاول أن أجد طريقةً ما بأن أحارب من أجل ذلك من الداخل
    Ben suçla sokaklarda savaşırım, arkasına saklanabileceğim sikik bir masada değil. Open Subtitles أنا أكافح الجريمة في الميدان وليس من خلف مكتب لعين
    Spor için savaşırım. Open Subtitles الرياضة ,هو الذي أكافح من أجله.
    O kapıdan kim çıkarsa çıksın ben kendim savaşırım. Open Subtitles سوف اقاتل لـــ وحدي لا يهم من سيعبر من هذه البوابه
    Onun hayatı için seninle savaşırım. Open Subtitles ثم سأحاربك دفاعا عن حياتها
    Ve en sonunda öne çıkacak tek insan genç bir çoban ve Saul'un yanına gider ve şöyle der, "Ben onunla savaşırım." TED وأخيرا الشخص الوحيد الذي سيتقدّم هو ذلك الراعي الصغير، يذهب للملك شأوول ويقول له:"أنا سأقاتله."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more