"savaşıyorduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقاتل
        
    • كنا نحارب
        
    • حاربنا
        
    Gerçeği göremedik, çünkü bir metrekare yer için savaşıyorduk - kendi küçük toprağımız için. Open Subtitles لقد كنا غير قادرين على رؤية الحقيقة, لأننا كنا نقاتل من أجل 10 أقدام من الأرض. حلبتنا, قطعتنا الصغيرة من الحلبة.
    Ben sadece eve dönmek için savaşıyorduk diyeceğim. Open Subtitles انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن
    Kuyumuz kurudu ve kalan su için savaşıyorduk. Open Subtitles لقد حل بنا الجفاف كنا نقاتل على المياه المتبقية
    Bunca zaman neyle savaşıyorduk? Open Subtitles و ماذا كنا نحارب طوال الوقت يا دكتورة؟
    Yan yana savaşıyorduk. Open Subtitles لقد حاربنا جنبا إلى جنب مع بعضها البعض.
    Kadınla, on beş senedir omuz omuza savaşıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نقاتل جنبا الي جنب في الخنادق لمدة 15 عام
    Büyük bir baskı altında durmadan savaşıyorduk. Open Subtitles نحن كنا نقاتل تحت الضغط العظيم
    Bu olaylar başlamadan çok önceden beri biz bunlara karşı savaşıyorduk. Open Subtitles كنا نقاتل مصاصي الدماء قبلهم بكثير
    Fakat birbirimizle savaşıyorduk. Open Subtitles ولكنا ما زلنا نقاتل بعضنا البعض
    E: Özgürlüğümüz için savaşıyorduk. TED كنا نقاتل من أجل حريتنا.
    Bir dava uğruna savaşıyorduk. Open Subtitles اعنى اننا نقاتل من اجل هدف
    - Bununla mı savaşıyorduk? Open Subtitles -كنا نقاتل تلك؟ -كان يقاتلها هو أيضاً
    Bir hiç uğruna savaşıyorduk. Open Subtitles كنا نقاتل بلا جدوى
    Bir hiç uğruna savaşıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نقاتل دون فائدة.
    Doğru sebeplerden dolayı savaşıyorduk. Open Subtitles كنا نقاتل لأجل أسباب صحيحة.
    Bu olaylar başlamadan çok önceden beri biz bunlara karşı savaşıyorduk. Open Subtitles ! كنا نقاتل قبلهم بوقت طويل
    Jütland'den jütlerle savaşıyorduk. Open Subtitles (كنا نقاتل "جوتا" من (جوتالاند
    - Süvariyi kaçırmaya çalışan şeytanlarla savaşıyorduk. Open Subtitles -لقد كنا نحارب شياطيناً ... كانوا يحاولون تهريب "الفارس" من محبسه.
    Çok zor koşullarda savaşıyorduk. Open Subtitles حاربنا في ظل ظروف رديئه جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more