İç Savaş başladığından beri orada 100'den fazla gazeteci öldürüldü. | Open Subtitles | أكثر من مائة صحفي قتلوا منذ أن بدأت الحرب الأهلية |
Vagonların Savaş başladığından beri boyaya ihtiyacı varmış. | Open Subtitles | تلك العربات تحتاج الى طبقه من الدهان منذ ان بدأت الحرب |
Ve Sovyet ordusu Savaş başladığından beri ilk kez böylesi hakim pozisyona ulaştı. | Open Subtitles | والجيش السوفياتي، أكثر من من أي وقت منذ أن بدأت الحرب الآن، له اليد العليا |
Savaş başladığından beri şekeri bıraktım, Rummy. | Open Subtitles | توقفت عن أكل الحلوى منذ بداية الحرب رامي |
Savaş başladığından beri artık üç mili koşacak vaktim bile olmuyor. | Open Subtitles | منذ بداية الحرب بإلكاد أجد وقتا لأجري أميالي الثلاثة |
Savaş başladığından beri ilk defa yurttaki kilisele çanlarını çaldılar. | Open Subtitles | لقد قرعوا أجراس الكنيسة في الديار .لأول مرة منذُ بداية الحرب |
Savaş başladığından beri savunmanın bütçesine bir bakın. 75 milyar oldu 100 milyar. | Open Subtitles | هل تعرف أن ميزانية الدفاع منذ بدأت الحرب . 75 $ ارتفعت إلى 100 مليار دولار |
Ben Savaş başladığından bu yana yapmadım. | Open Subtitles | أنا لم أسـتحّم منذ بدأت الحرب |
Savaş başladığından beri başka şeylerle meşgul oluyor. | Open Subtitles | منذ بدأت الحرب, أصبح منشغلاً. |
İç Savaş başladığından beri köyleri ateşe vermiş kadınlara ve çocuklara işkence edip öldürmüş. | Open Subtitles | منذ بداية الحرب الأهلية، حرق قرى عذب وقتل النساء والأطفال |
- Savaş başladığından beri değil. | Open Subtitles | -ليس منذ بداية الحرب |