Hadi ama, benim de dünyadışı deneyimim var. Goa'uld'la savaştım. | Open Subtitles | هيا , أنا أملك الخبرة الخارجية الكافية لقد قاتلت الجوائولد |
Biliyorum ben bir kişiyim. Ülkem için savaştım ve bununla gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أعرف أنني رجل، أنا قاتلت من أجل بلادي و أنا فخور بذلك |
Ama dürüst olmam gerekirse, yayıldı çünkü yayılması için savaştım. | TED | ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر. |
Şimdiye kadar hep Roma'nın düşmanlarına karşı savaştım ondan kalanları kurtarmaya çalıştım. | Open Subtitles | الى حد بعيد لقد حاربت ضد أعداء روما لإنقاذ ما تبقى منها، |
Adamlarımın yanında ben de savaştım. Onların geleceği için, düşünebileceğinden fazlasını feda ettim. | Open Subtitles | لقد قاتلت ونزفت بجانب رجالي، لقد ضحيت أكثر مما تتخيل من أجل مستقبلهم. |
Sizinle birlikte savaştım böylece çocuklarım yaratık olmayan bir dünyada yaşar dedim. | Open Subtitles | قاتلت معكما حتى تتسنى لولدي فرصة العيش في عالم خالٍ من الوحوش. |
Ortalama 15 yıllık bir dönem boyunca, Afganistan'ın yanı sıra, Keşmir ve Myanmar'da da kısa dönemlerde savaştım. | TED | لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان. |
Bununla savaştım, ama belki yeterince değil. | Open Subtitles | لقد قاتلت فحسب,و لكن أعتقد أننى لم أقاتل بما فيه الكفاية |
Senelerce onunla yanyana savaştım ben. Beni kandıracaklarını mı sanıyorlar? | Open Subtitles | لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى |
Hastalık beni bu dünyadan aldı ve geri dönmek için savaştım. | Open Subtitles | مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له |
Her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım. | Open Subtitles | لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان |
İki Dünya Savaşında savaştım ve üç kıtada sayısız daha küçük savaşta. | Open Subtitles | حاربت فى الحربين العالمتين وحروب أخرى صغيرة لا تحصى فى القارات الثلاث |
Burayı parçalamamak, bozmamak için otlarla, tozla, rüzgarla savaştım. | Open Subtitles | حاربت الذبــاب، والغبار، والريح لإبقائه بهذا الكبــر |
Bu ülke için savaştım, ben. Vergi ödüyoruz ama evlerimize hapsolduk. | Open Subtitles | لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا |
Ama onlara karşı tam dört yıl savaştım ben. | Open Subtitles | .إنهم أعداء .إلا أننـي حاربت ضدهم 4 سنين |
Hayatım boyunca seçkinliğe karşı savaştım. Bu günlerde çok fazla mızmızlanan var. | Open Subtitles | .لقد قاتلتُ هذه الفئه كُلّ حياتي هناك تَمأمأ أكثر من اللازم اليوم |
Amerikanlar savaş başlattığında bir silah kapıp İngilizlerle beraber savaştım. | Open Subtitles | لقد إخترت الأسلحة وقاتلت مع البريطانيين عندما بدأ الأمريكيين القتال |
Ama bunu sanırım gerçekten uzun zamandır biliyorum, ve buna karşı savaştım çünkü biliyordum ki benim... ailem... bunu onaylamayacak, ama aslında herzaman biliyordum sanırım. | Open Subtitles | لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما العائلة لن توافق لكن أعتقد بحق أنهم يعرفون دائماَ |
Tüm kariyerim boyunca kadınların kendi bedeni hakkında karar verme hakkı için savaştım. | Open Subtitles | لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى لا |
Üç yıl boyunca elimden geldiğince savaştım ama durumum giderek kötüleşti. | Open Subtitles | لقد قاومت بضراوة 3 سنوات، لكن صحتي بقيت تتدهور. |
Altı yıl önce sekiz müttefik ordu ile savaştım. Ching hükümeti bizi sınırdışı etmek istedi. | Open Subtitles | منذ ستة سنوات، حاربتُ ثمانية جيوش مُتحالفة |
Hadi oradan. Tüm hayatım boyunca bu saçmalıkla savaştım. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء |
- Adeta kendimle savaştım. - Bart... | Open Subtitles | ظللت احارب نفسي بارت |
Belki bu yüzden elimden geldiğince onun için savaştım çünkü onu çıkarırsak sonsuza dek mutlu yaşarız diye düşünürdüm. | Open Subtitles | ربما هذا الذي جعلني اقاتل من اجله لكل هذا الوقت لأني كنت مؤمنة اننا حين نخرجه سوف نسطيع العيش بسعادة دائمة |
Anneniz öldükten sonra büyükannenizle çok savaştım. | Open Subtitles | لقد صارعت الوحوش مع جدتكم بعد موت والدتكم |
Çabaladım savaştım, onlara her şeyimi verdim. | Open Subtitles | كافحت قاتلت، أعطيت كلّ شيء كان عندي |
Onlarla savaştım. | Open Subtitles | أعرفها , لقد حاربتها |