"savunmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • للدفاع
        
    • الدفاع عن
        
    • دفاعية
        
    • دفاعي
        
    • دفاع
        
    • الدفاعية
        
    • بالدفاع
        
    • تدافع
        
    • دفاعيا
        
    • يدافع
        
    • دفاعيّة
        
    • لأدافع عن
        
    • أدافع
        
    • دافعت
        
    • دفاعياً
        
    O haklı. Ben sadece insanım. Evreni savunmaya hazır değiliz. Open Subtitles إنه محق أنا مجرد بشري لسنا مستعدين للدفاع عن الكون
    Şimdi, Çin'in kendi gemisini savunmaya gönlü yoksa sana neden ihtiyacım olsun? Open Subtitles الآن إذا لم تكن الصين على إستعداد للدفاع عن سفينتها فلماذا أحتاجك؟
    Radyo sunucusu bir kızım Sevdiği ülkeyi savunmaya çalışan biriyim Open Subtitles فتاة وحيدة فقط علي الهواء الدفاع عن البلد التي تحبها
    devam etmek zorundayiz kendimizi savunmaya... butun gunahkarlara ve dis dunyaya. Open Subtitles علينا أن نستمر في الدفاع عن أنفسنا ضد مذنبي العالم الخارجي
    Hemen savunmaya geçti. Open Subtitles لقد تجنبت النظر الى العيون حمت نفسها و اصبحت دفاعية
    Bir süre sonra aile savunmaya geçip işbirliğini kesti. Open Subtitles نعم.بعد فترة أصبحت العائلة بوضع دفاعي و توقفت عن التعاون
    12. bölgede sivil savunmaya mı atandın? Open Subtitles لقد تم توزيعك دفاع المدنى بالمقاطعه الإثنى عشر, أليس كذلك ؟ كلا, أنا متطوعه
    Burada tutucu, disiplinli, savunmaya dayalı basketbol var. Open Subtitles أنت هنا لتتعلّم أساسيات. كرة السلة الدفاعية المنضبطة.
    Sanhedrin'in bilge büyüklerine saygımız sonsuz ama inançlarımızı savunmaya çalışmayacağız. Open Subtitles احتراما لتعاليم شيوخ سنهدرين نحن لسنا نسعى للدفاع عن معتقداتنا
    ve biz uygun olmasa bile savunmaya hazırlıklı olmalıyız. İşte bu müttefik olmanın anlamı ve eğer siz müttefik olacaksanız, aktif olmak zorundasınız. TED نزاهتنا الأخلاقية هي مسؤوليتنا ويجب علينا ان نكون جاهزين للدفاع عنها حتى عندما لايكون الوضع مناسباً.
    Vücudunuz enfeksiyon kaptığını algıladığı anda kendini savunmaya başlar. TED بمجرد ما أصبح جهاز المناعة على بينة من العدوى، ينقض جسمك للدفاع عنك.
    Yaptığı tek şey, kendi iş merkezinde kendini savunmaya çalışmaktı. Open Subtitles كل ما فعله كان الدفاع عن نفسه داخل مقر تجارته
    Paniğe kapılıp saldırdılar ve bizi kendimizi savunmaya zorladılar. Open Subtitles فهم وجودنا هناك انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا
    Babanızın onurunu savunmaya çalıştığınızı biliyorum ama kendi kendini öldürdüğüne hiç şüphe yok. Open Subtitles أعلم إنّك تحاول الدفاع عن شرف أبيك و لكن ليس هناك شك بإنّه قتل نفسه
    Acayip savunmaya geçen ve tamı tamına onların sandıkları kız olurum. Open Subtitles أصبح دفاعية و غريبة أطوار و أصبح نفس الفتاة التى يظنوننى هى.
    Birden savunmaya geçti, neredeyse hırçınlaştı. Open Subtitles وأصبحت دفاعية جداً بل وعنيفة تقريباً
    Onları savunmaya zorlamak istemiyordun ki bu güzel çünkü yaptığın şey ile bizi savunma yapmaya zorladın. Open Subtitles أنت لم ترد وضعهم بوضع دفاعي، وهذا جيد لأنك الآن وضعتنا نحن بوضع دفاعي
    Bu bölümde, güvenilir bir savunmaya geçebilirim. Open Subtitles حَسناً، هذا الجزءِ منه يُمْكِنُنى كالجبلِ من تكوين دفاع موثوق
    Tutucu, disiplinli, savunmaya dayalı basketbol oynuyoruz. Open Subtitles نحن نلعب أساسيات كرة السلة الدفاعية المنضبطه..
    fakat bunu ne zaman Ade'e söylersem. hemen savunmaya geçiyor. Open Subtitles ولكن في كل مرة أذكر ذلك لإيد, تقوم بالدفاع عنه
    Kızın annesi çalışıyormuş, Ama gerçekten kocasını savunmaya çalışmıyor. Open Subtitles كانت أمّ الفتاة بالعمل، ولكنها لا تدافع عن زوجها حقّاً
    Böylece Nimitz'i zayıflatır savunmaya zorlarız. Open Subtitles نيميتز سيكون قد تكسح و سياخذ موقفا دفاعيا
    Tüm o şeyleri kendine karşı savunmaya çalıştı ve aniden savunduğu şeyin güçsüzlüğünü hissetti. Open Subtitles حــاول الدفــاع عن كــل هــذا بالدفــاع عن نفســه و فجــأة شعــر بضــعف مــاكان يدافع عنــه
    Bu, neden savunmaya bağlı bir yarası olmadığını açıklar. Open Subtitles ذلك من شأنه تفسير عدم وجود جُروح دفاعيّة.
    Bakın, buraya kendimi savunmaya gelmedim. Open Subtitles . لم أتي لهنا لأدافع عن نفسي
    Bu sorunu ben kendim yarattım ve kendimi savunmaya hakkım yok farkındayım ama sır saklayan tek kişi ben değilim, öyle değil mi? Open Subtitles أعرف أنّ هذه مُشكلة من صنعي، وليس لديّ أيّ حقٍّ بأن أدافع عن نفسي، لكنّي لمْ أكن الوحيد الذي يكتم الأسرار، أليس كذلك؟
    Önce savunmaya geçti ve kariyerini asla tehlikeye atmayacağını söyledi. Open Subtitles بالبداية دافعت عنه وأصرت أنه لن يخاطر أبداً بمسيرته المهنية
    Binayı boşaltana kadar geri çekilin sonra geri dönüp savunmaya geçeceğiz. Open Subtitles فلتنتظروا قليلاً حتى نخلي المبنى ثم سنتراجع و نتصرف تصرفاً دفاعياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more