"sayılırım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوعاً ما
        
    • نوعا
        
    • عملياً
        
    • نوعًا ما
        
    • نوعُ
        
    • عمليًّا
        
    • أنا نوع
        
    • أنا تقريباً
        
    Sıradaki artist hakkında hile yapıyor sayılırım çünkü Raqs Media Collective beraber . çalışan üç sanatçıdan oluşmaktadır. TED أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً.
    Marisa durum şu ki ben nişanlı sayılırım. Open Subtitles حسناً يا ماريسا الواقع أني مخطوب نوعاً ما.
    Daha yeni sayılırım, ama fena değil sanırım. Open Subtitles انا جديد نوعا ما و لكن أعتقد بأنه امر جيد
    Övünmek istemiyorum ama uzman sayılırım. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتباهى ولكن أنا نوعا ما خبير
    Yani onun hakkında ve onun mükemmel vücudu hakkında uzman sayılırım. Open Subtitles لذا عملياً أنا خبيرة فيما يتعلق به و جسمه المُذهل
    Dosyanı okudum ve büyük hayranın sayılırım. Open Subtitles لقد قرأتُ ملفّكِ، وإنّي لمعجبة نوعًا ما.
    Bundan sonraki aşamada, yani elveda aşamasında, profesyonel sayılırım. Open Subtitles انا نوعاً ما خبيرة في الجزء التالي جزء الـوداع
    Olay havacılık ve hava kazalarına geldi mi bir nevi uzman bile sayılırım. Open Subtitles حينما يتعلق الأمر بالطيران والحوادث الجوية أنا خبير نوعاً ما.
    Ona bir bakıma yardım ediyor sayılırım. Open Subtitles انا كنت نوعاً ما اساعده، اساعده نوعاً ما
    Ben şey... her zaman McKinley fakülte tuvaletini kullanmak istemiştim şimdi ben de fakülteden sayılırım. Open Subtitles لقد أردت دوماً أردت أستخدام دورة المياة الخاصة بهيئة التدريس بما أنني نوعاً ما أحد أعضاء هيئة التدريس
    Deniz kabuklularına alerjik sayılırım ama yine de teşekkürler. Open Subtitles أجل .. أنا أتحسس من السمك القشري نوعاً ما لكن شكراً لك
    Gerçek cinayetlere meraklı sayılırım. Open Subtitles في الواقع انا اهوى الجرائم الواقعيه نوعاً ما
    Bu pazarda tek başıma sayılırım. Open Subtitles نوعا ما من الأشخاص الوحيدين في هذا السوق
    Akademiden yeni mezun olduğumdan burada hâlâ yeni sayılırım. Open Subtitles لاازال جديدة نوعا ما هنا.. للتو تخرجت من الأكاديمية.
    Toplum hizmeti bilmemne. Ama ben daha çok bir köpek infazcısı sayılırım. Görünüşe göre eski Cricket son gülen olacak. Open Subtitles نعم, ولكن عملي نوعا ما هو قتل الكلاب لذا يبدو أنني متأمّر عليهم.
    Ben iyi sayılırım ama başımdan yaralandım. Open Subtitles أشعر انني بخير نوعا ما بالرغم من رأسي المصاب
    Belediye başkanı sayılırım. Open Subtitles أنا آتي هنا طوال الوقت، أنا عملياً العُمدة
    Seni ahmak, neredeyse senin sahibin sayılırım. Open Subtitles أيها الأحمق الفاشل انا أملكك عملياً
    "Sadece" sen değil. Ben de haftalarca önce senin üstünü çizmiş sayılırım. Open Subtitles "حسنًا ، ليس "للتو شطبتك نوعًا ما منذ أسابيع فائتة
    Bakın... ben de karmaşık biri sayılırım dostum. Open Subtitles تَعْرفُ... أَنا نوعُ عَمَل بَعْض التغوّطِ المعقّدِ أيضاً، رجل.
    Merak etme, yakışıklısın ama diğer takım için çalışıyorsun, hem ben de nişanlı sayılırım. Open Subtitles لا تقلق، أنت وسيم، لكن ميولك مختلفة وأنا عمليًّا مخطوبة.
    Ben ilahi bir aşk meleği sayılırım. Ya da aşk şeytanı. Open Subtitles أنا نوع من حارس الحب أو نينجا الحب
    - Onun kardeşi sayılırım. - Bizim arkadaşlığımız daha eski. Open Subtitles أنا تقريباً أخوه - أنا صديقه منذ فترة أطول -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more