"sayısını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدد
        
    • العدد
        
    • العد
        
    • بعدد
        
    • رقمه
        
    • عدداً
        
    • أعداد
        
    • نسخه
        
    • اعداد
        
    • وعدد
        
    • زخم
        
    Birinci hedefimiz, yapay zekâ algoritmalarını eğitmek için gereken görüntü sayısını azaltmaktı. TED الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي.
    Bu, okula gitmeyi başarıp onun gibi hayatını garantileyebilen kızların sayısını katlıyor. TED وهذا ضاعف عدد الفتيات في المدارس وفي تأمين سبل العيش كما فعلت.
    Sana bu kaleyi verdim sana bırakıp çıktım, muhafızlarımın sayısını azalttım. Open Subtitles ،لقد سلمتك القلعة وانتقلت إلى البرج الخارجي وقللت من عدد حاشيتي
    Sigaradan ölen Amerikalılıarın sayısını gösteren bir çalışma yapmak istedim. TED أردت أن أعمل لوحة تظهر العدد الفعلي للأمريكيين الذي يموتون من التدخين.
    Aslında şu soruyu sormalıyız: Dünya bu kadar fazla otomobil sayısını kaldırabilir mi? TED يجب علينا فعلا أن نسأل سؤال : هل يمكن للعالم إستيعاب هذا العدد من السيارات؟
    O kadar çok dertte yanında olduk ki, sayısını unuttum. Open Subtitles لقد تبعناك في أمور أكثر مشقة تفوق قدرتي على العد.
    Seni tanıyabilmem için gerçekleşmesi gereken olayların sayısını düşündün mü hiç? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل بعدد الأمور التي حدثت لي حتى أعرفك؟
    Benim taramalarım gemide olan iki ayaklı canlıların sayısını gösterir. Open Subtitles ماسحاتي تظهر عدد من الكيانات ذوي القدمين يتحركوا عبر السفينة
    Eğer bu akşamın seyirci sayısını bilirsen, seni geri alacağım. Open Subtitles وسأقبل بالرجوع إليك إذا استطعت أن تحزر عدد الحضور اليوم
    Gidecek kişi sayısını azaltmak zorunda kaldım ve sen gelemiyorsun. Open Subtitles كان عليّ أن أُخفّض عدد الطلاب المسافرين وتوجّب حذف اسمك
    Tek bir kişinin sahip olabileceği iş sayısını kısıtlayan bir yasa Open Subtitles وهدفه هو تقليل عدد الاعمال مع اى شخص يمتلك اعماله الخاصه
    Bizimkiler ölü sayısını doğrulamak için gittiğinde onun birkaç arkadaşının kalıntılarını bulmuşlar. Open Subtitles و عند ذهاب رجالنا للتأكد من الضحايا وجدوا بقايا عدد من رفاقه
    Artan ölü sayısını bilerek acilen başlamak üzere Pretty Lake'i tam karantinaya alıyoruz. Open Subtitles ونظراً لتصاعد عدد الضحايا بدأنا حالاً في وضع بحيرة الجمال تحت الحجر الصحي
    Biri füzeyi, ölü sayısını azaltmak için başka yere yönlendirdi. Open Subtitles ثمّة شخص غيّر مسار القذيفة للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن.
    Şimdi, "U.S. News and World Report" alanınız var mı bilmiyorum -- Ben son sayısını aldım. TED الآن، أنا لاأعرف إذا كان أي منكم قد تلقى أخبار الولايات المتحدة وتقرير العالم حصلت على العدد الأخير.
    Bu sayıyı daha da indirebiliriz. Altı ay içinde bu ülkedekilerin sayısını bulabiliriz. Open Subtitles نحن يمكن أن نخفض العدد إذا لم يتجاوز وجودهم الست شهور
    Kasetleri izledikten sonra aday sayısını üçe indireceğiz. Open Subtitles سنقلل العدد إلى 3 متقدمين فقط بعد أن نشاهد الأشرطة
    O kadar çok dertte yanında olduk ki, sayısını unuttum. Open Subtitles لقد تبعناك في أمور أكثر مشقة تفوق قدرتي على العد.
    Örneğin buradaki penguen sayısıyla ördek sayısını eşleştirmenizi istesem bunu sayarak yapardınız. TED مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
    Bazen Khal kendisine sunulan köle sayısını hakaret olarak görebilir. Open Subtitles بعض الأحيان خال يشعر بالإهانة بعدد العبيد الذين يعطون له
    Senin gibi biri yattığı kız sayısını attırmak istiyorsa kaliteyi düşürmeli. Open Subtitles انصت لو أراد فتى مثلك زيادة رقمه من الفتيات فستضطر إلى تخفيض الجودة
    "Ücretli işçi sayısı kamptaki maden arayıcılarının sayısını geçene kadar... Open Subtitles إلى أن يكون العمال قد فاقوا المنقبين الفرديين عدداً في المعسكر
    Radyoaktif Adam'ın 814 tane sayısını okuduk. Open Subtitles بيني وبينك نحن قرأنا جميع أعداد الرجل المشع الـ 814
    Ama bu Time dergisi ve her sayısını bulmak oldukça zor olacaktır. Open Subtitles لكنها مجلة التايم من المحتمل سيكون صعبًا العثور على كل نسخه
    Toprağın çiğnenişine bakarsak, buradan geçen insan sayısını 5 ya da 10 ile çarpmalısın. Open Subtitles , سطح الارض مداس . يجب ان تحسب خمسة او عشر اضعاف اعداد الناس الذين اتوا من هنا
    Çünkü veri tabanımızda her teknenin kimliği var, onların büyüklüğünü, tonajını, motor gücünü, gemideki eleman sayısını biliyoruz. TED ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه.
    Son 10 yılda tren hatlarındaki faaliyetiniz 2 kat arttığı halde... çalışanların sayısını yarı yarıya azaltmışsınız, doğru mu? Open Subtitles ..زخم شحنكم تضاعف في العقد الأخير، إلا أنكم قمتم بتسريح نصف طاقمكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more