"sayfadaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصفحة
        
    • صفحة
        
    • بالصفحة
        
    • الصّفحة
        
    Ne olursa olsun, ilk sayfadaki onun yüzü olacak. Neyin var? Open Subtitles أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟
    Bu sayfadaki ile yukarıdaki aynı. TED التمثال الذي علي هذه الصفحة هو نفسهُ الذى الأعلى هنالك
    Boş sayfadaki tükenmek bilmeyen terör krizi, değil mi? Open Subtitles التوقف، الرعب اللانهائي من الصفحة الخاوية، صحيح؟
    ... vearkadaşların79.sayfadaki "Fahişe Metres" adlı yazıyı okusalardı. Open Subtitles واصدقائك يتناقلون صفحة 79 من ميستريس بيتش
    Ne zamandan beri haber değeri olan şeyler baş sayfadaki haberler oluyor? Open Subtitles ومنذ متى كانت تنشر الأخبار التي تستحقّ ذلك بالصفحة الألولى؟
    Kitabınızda 63'üncü sayfadaki haritaya bakarsanız... Open Subtitles إن نظرتم في الخريطة الصفحة رقم 63 فستستطيعون معرفة مدي إنتشار المرض
    Hobbs, sadece üçüncü sayfadaki yazım hatasına gülüyorduk. Open Subtitles كنا يضحك على الخطأ المطبعي في الصفحة الثالثة.
    Peki ikinci sayfadaki anne-kız yetenek gösterisini okudun mu? Open Subtitles هل قرأتي في الصفحة الثانية عن أم فتاة المعرض الموهوبة؟
    Yani, anahtar metnin sayfa numarası sayfadaki satır sayısı ve o satırdaki harfin numarası. Open Subtitles إذن هي كرقم الصفحة في نص المفتاح، السطر في الصفحة، والحرف في ذلك السطر.
    Yani, anahtar metnin sayfa numarası sayfadaki satır sayısı ve o satırdaki harfin numarası. Open Subtitles إذا هو مثل رقم الصفحة في نص المفتاح الخط الذي على الصفحة والحرف الذي على الخط
    Onuncu sayfadaki çizelgeye bakalım lütfen. Open Subtitles لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً
    Uçakta okumuştum. Özellikle 57. sayfadaki yazıyı beğendim. Open Subtitles قرأتها على الطائرة أحبب خاصة المقال في الصفحة 57
    Altıncı sayfadaki sahne ile başlıyoruz. Open Subtitles سنبدأ بمشهد الودجي إنه في الصفحة السادسة
    Haber değeri olmayan bir geri dönüş üçüncü sayfadaki birkaç satırdan başka birşey değildir. Open Subtitles التراجعالضعيفالمهزوم.. ليس أكثر من بضعة أسطر في الصفحة الـ3.
    Ama, tabi ki, bu sayfadaki bilgiler doğru çıkarsa. Open Subtitles لكن طبعا في حال كانت المعلومات في هذه الصفحة صحيحة
    Haber değeri olmayan bir geri dönüş üçüncü sayfadaki birkaç satırdan başka birşey değildir. Open Subtitles التراجعالضعيفالمهزوم.. ليس أكثر من بضعة أسطر في الصفحة الـ3.
    Altıncı sayfadaki bir hikayeyi ifşa edeceğini söylemişti. Open Subtitles قالت أنها ستبدأ القصة على الصفحة السادسة
    Ama 36. sayfadaki şaka buraya uygun olur bence. Open Subtitles و لكن في صفحة 36 دعابة لا أعتقد أنها ستكون لحظة مناسبة
    Ama 10. sayfadaki kaşındıran tuvalet kağıdını tavsiye ederim. Open Subtitles و لكن هل لي أن أقترح لك ورق الحمام الي مثير للحكة ؟ في صفحة 10 ؟
    Güzel olmazsan sayfadaki 20 güzel kız arasından neden seni seçsinler? Open Subtitles يوجد 20 فتاة جميلة في صفحة واحدة لماذا سيختارونك؟
    Birinci sayfadaki giriş yazınız 1999'da yayınlanan bir tezden. Open Subtitles المقدمة بالصفحة الأولى من ورقة نُشرت في 1999
    20. sayfadan 25'e kadar olan kısımla 32. sayfadaki alıştırmalar. Open Subtitles من الصّفحة 20 إلى الصّفحة 25، و التّدريبات في الصّفحة 32.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more