"sayfanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • صفحة
        
    • الصفحات
        
    • الصفحه
        
    • بالصفحة
        
    • صفحات الكتاب
        
    • الصفحةِ
        
    • الصفحة
        
    Bak, seni partiye sokarım ama en azından yarım sayfanın sözünü vermelisin. Open Subtitles انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل
    Dedim ki, "Kanser hayatımda sadece bir sayfa, ve bu sayfanın hayatımın geri kalanını mahvetmesine izin vermeyeceğim." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    İlk bakışta bir şey açıktı. sayfanın biri eksikti. Open Subtitles بمجرد النظر اليه, يتبين ان هناك صفحة مفقودة من الخطاب
    Onu sayfanın üzerine koyardı ve büyütece bakarak kelimeleri okurdu. Open Subtitles إعتادت وضعهُ على الصفحات و تقرأ الكلمات من خلال الزجاج
    -Tattler'in yeni sayısı çıkmadan... o sayfanın kopyasını almalıyız! Open Subtitles ربما يكون هذا صحيحا سنحتاج إلى أدلة من هذه الصفحات قبل أن تطبع التاتلر
    sayfanın alt üçte birinde ya da ortasında görünen akıntının frekans izini görebilirsiniz, kuşlar o ovada olduğu zamanki frekans izi sayfanın üstünde gösterilmiştir. TED وتستطيعون رؤية شارة التيار معروضه هنا في الثلث الاسفل او نصف الصفحه بينما كانت الطيور في تلك الروضه ممثله في هذه الشاره في الاعلى
    Üzgünüm, ön sayfanın nasıl yapılacağını çözemedim de. Open Subtitles آسف لم استطيع معرفة طريقة القيام بالصفحة الاولى
    Michael Scott'ın kişisel günlüğünden bir sayfanın kayda geçmesini istiyoruz. Open Subtitles نرغب أن ندخل إلى صفحة من سجل المذكرات الشخصيةلـ"مايكلسكوت "
    Senin planına göre buluşma günümüzde hangi sayfanın kullanılacağını bilecektin. Open Subtitles هذه هي، جعلت لقاءنا اليوم و استطعت تحديد و إستبدال صفحة اليوم الذي نجتمع فيه
    Dinlemeye devam edelim ve önümüzdeki 100 sayfanın biraz sıkıcı olabileceğini unutmayalım. Open Subtitles فلنكملالاستماع... ولنضع في اعتبارنا أن المائة صفحة التالية قد تصبح مملة قليلاً
    Öyleyse, 23. sayfanın sol altındaki sahte kusmuğa da dikkatinizi çekmek isterim. Open Subtitles في هذه الحالة هل أستطيع أن اثير إهتمامك في القيئ الزائف في صفحة 23 ,في أسفل يسار الصفحة ؟
    142. sayfanın başındaki paragraf önceki sayfadakinin devamıdır. Open Subtitles الفقرة أعلى صفحة 142 تابعة للصفحة السابقه
    Öyleyse bu, rastgele bir sayfanın dil ya da bilgi içerip içermediğini söylemenin bir yolu, sembollerin anlamlarını anlamasanız bile. Open Subtitles اذا هذه الطريقة للإخبار إذا كان هناك شيء لغوي أو يحتوي على المعرفة ضمن صفحة عشوائية
    Neden sadece kötü olanları tek bir sayfanın her yerine basmıyorlar? Open Subtitles لمَ لا يملكون فقط صفحة واحدة تقول أن كل شيئ فظيع في كل مكان؟
    Ben de birkaç sayfanın fotokopisini çekip ona götürdüm. Open Subtitles الشخص الذي وظفني أراد دليل على حصولي عليه لذا صورت بعض الصفحات
    "Bütün hayallerinizi ve isteklerinizi yazmak için bu sayfanın arkasındaki boş sayfaları kullanın." Open Subtitles استعمل الصفحات البيضاء التالية لتكتب كل احلامك ورغباتك
    Ve babam ve Brooke'un birbirlerine nasıl baktıklarını görünce, bu dört sayfanın yapabileceğinden daha fazlasını anlatıyor. Open Subtitles وأرى الطريقة التي يرمقان بها لبعضهما أقوى من ان تصفه تلك الصفحات.
    Irmağın akışının halen frekans izi olarak sayfanın alt üçte birlik kısmında görebilirsiniz. Fakat üst taraftaki üçte ikilik alanda neyin eksik olduğunu farkedebilirsiniz: TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
    Oskar, son sayfanın dibinde bir daktilo hatası var. Open Subtitles خطأ كتابي هنا في اسفل الصفحه لا,هناك فقط اسم واحد يجب أن نضيفه
    Oskar, sayfanın sonunda yazımdan kaynaklanan bir hata var. Open Subtitles خطأ كتابي هنا في اسفل الصفحه لا,هناك فقط اسم واحد يجب أن نضيفه
    Nick Savrinn'in lisans numarası her sayfanın ön yüzünde vardı. Open Subtitles رقم (نيك سافرين) بنقابة المحامين بالصفحة الأولى للجميع
    Son sayfanın son noktası konulana kadar her günün her dakikası size yardım etmek için hazır olacağım. Open Subtitles و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
    14'uncu sayfanın altında "ölüyorum" dedikten sonrakileri kes. Open Subtitles في أسفل الصفحةِ 14، يَستمعُ، بعد أن يَضْربُ، فقط رأي، "أَمُوتُ." إقطعْ البقيةَ.
    Ve eğer burada yeteri kadar uzun bir süre oturursanız, sayfanın dışına çıkarak izleyiciye sürüklenecektir. TED وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more