"saymayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • العد
        
    • العدّ
        
    • عدّ
        
    • إحصاء
        
    • عَد
        
    • بالعد
        
    • كيف تحسب
        
    Arada hatalar var, ama en azından büyüterek saymayı biliyor. TED لدينا بعض الاخطاء .. ولكن العد يتم على الاقل
    saymayı bitirene kadar arabayı hareket ettirememiş. Open Subtitles لم يتسطع أن يحرك سيارته حتى توقف عن العد
    saymayı bilmiyorsan tabelaya bak. Durum berabere. Open Subtitles انظر للوحة النتائج ، و فى حالة إذا كنت لاتستطيع العد فأنا أقول لك أن النتيجة تعادل
    38 kilo teslim ederiz. Salaklar sayı saymayı bile bilmiyor zaten. Open Subtitles سينالون 38، أولئك الحمقى يعجزون عن العدّ بأيّ حال.
    Saatte 160 kilometreyle giden küçücük bir kızağın içindeki insanları saymayı sen dene de görelim! Open Subtitles حاولي عدّ الناس في سيارة صغيرة عند 100 ميل في الساعة
    Eğer ben saymayı bitirene kadar kendini göstermezsen, kadın ölür. Open Subtitles اذا لم تُظهر نفسك عندما أنهي العد سأقتلها
    - 47 iğne izinden sonra saymayı bıraktım. Kazara olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles توقفت عن العد عند علامة الحقنة الـ47، لا أتصور أن يكون من غير قصد.
    Bu işe bile bile girdin. Şimdi saymayı bilmediğin için beni suçlama. Open Subtitles انت دخلت الى هذه بمحض ارادتك ومن ثم تلومينني لإنك لا تعرف العد ؟
    Pek konuşamıyor ama şimdiden sayı saymayı biliyor. Open Subtitles أنه بالكاد يتكلم لكنه يستطيع بالفعل العد
    Pek konuşamıyor ama şimdiden sayı saymayı biliyor. Open Subtitles أنه بالكاد يتكلم لكنه يستطيع بالفعل العد
    saymayı pek beceremiyorum, o kadar. Open Subtitles ،بالطبع أنا أفهم لكنّي سيء في العد و حسب
    Hanginiz 30'a kadar saymayı biliyor? Open Subtitles أي واحده منكم أيتها الفتيات تجيد العد لـ 30 ؟
    saymayı bilmediği için şanslısın çünkü üç olduğuna eminim. Open Subtitles أنت محظوظ إنها لا تتقن العد لإنى أنا متأكد أن هذة كانت ثلاثة
    Sayı saymayı bildiğini biliyorum çünkü son derece zeki bir insansın bu yüzden yanlış anladığını falan düşünmüyorum. Open Subtitles أعلم بأنه يمكنك عد الأرقام لأنك شخصٌ ذكي لذا أعلم بأنه ليست مشكلة في العد
    saymayı bırak lütfen. Kurşunum olduğunu biliyorum. Open Subtitles توقف عن العد قليلاً أعرف أن هناك رصاصات.
    Dokuza kadar saymayı bilen herkese bunun evlilik gecesinde olduğunu söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنكِ ان تخبري اي شخص يستطيع العد إلى التسعة انه حصل في يوم زفافكِ
    Salvi, saymayı bırak hepsini bana ver. Open Subtitles سالفي، والتوقف عن العد و إعطاء كل ذلك بالنسبة لي.
    İki haneli sayılara geçtikten sonra saymayı bıraktım. Ayrıca o dönemde bunun için üzülmeyi de bırakmıştım. Open Subtitles بارحت العدّ لدى بلوغي رقمًا عشريًّا بالتزامن مع اختفاء شعوري بالذنب.
    Kaç tane inek gördüğünü saymayı unutma. Open Subtitles أنت، تأكد من عدّ البقرات التي ستراها
    Bunu o kadar çok söyledin ki. saymayı bıraktım. Open Subtitles قلت ذلك لي العديد من الأوقات أنا سأفقد إحصاء
    Kendinden çok eminsin. Oyundaki tüm parçaları saymayı unuttun. Open Subtitles كما ترى، لقد أصبحت متعجرفاً نسيت عَد كل القطع على اللوحة
    Binbaşı saymayı başlatırdı. Open Subtitles وبعد حضور القادة نبدأ بالعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more