"seçeneklere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخيارات
        
    • خيارات
        
    Hiç seçeneği olmayan bir adam tüm seçeneklere sahiptir aslında. Open Subtitles رجل بلا خيارات فجأةً أصبح لديه كل الخيارات في العالم
    Evet, aşağıda tembelce uzanıp seçeneklere bakıyorlar. TED إنهن يتسكعن في الأسفل يتفحصن الخيارات المتاحة لهن.
    Ancak politikacıların geniş seçeneklere ihtiyacı var. TED ولكن ما يحتاجه السياسيون هو مدى واسع من الخيارات.
    O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    Gerçekler ortaya çıkıncaya kadar bütün seçeneklere açığızdır. Open Subtitles حتى تتوفر لدينا حقائقُ أكثرُ كُلّ الخيارات مفتوحة
    Niçin Helikopteri şiddet kullanarak düşürme yolundan başka seçeneklere odaklanmıyoruz? Open Subtitles ألا يمكننا التركيز على الخيارات لنجعل المروحية تهبط بدون إستخدام القوة؟
    Betty, başka seçeneklere göz atmayı düşündün mü? Open Subtitles بيتي ,هل فكرتي بخصوص استكشاف الخيارات الاخري؟
    Kadınlar olarak bugün, erkekerle aynı seçeneklere sahip olmamıza rağmen, Open Subtitles النساء اليوم، لدينا نفس الخيارات كالرجال
    80'lerden kalma uçuşları gösteren panonun önünde bütün seçeneklere sahibim. Open Subtitles أمام لوح مغادرة الثمانينيات ذاك كل الخيارات متاحة لي
    seçeneklere baktım ve en uygununu buldum. Open Subtitles نظرت في جميع الخيارات , والان وجدت ما يناسبني
    Hiç tanımadığım bir amcamdan çek getirmiş ve bir anda bu seçeneklere sahip olmuştum işte. Open Subtitles من عمّ لمْ ألتقِ به قط، وباتت لديّ هذه الخيارات فجأة.
    Sınav çoktan seçmeliydi ancak bütün seçeneklere şerit koymuşsunuz. Open Subtitles كان امتحان اختيار من متعدد وضعت قطعة من الشريط على كل الخيارات
    Var olmak, adil olmayan seçeneklere rağmen hayatta kalmaktır. Open Subtitles الوجود يعتمد على النجاة من الخيارات غير العادلة.
    Şuna ne dersiniz: Ya herhangi bir durumda hesaplamalar yapıp, seçeneklere bakıp, hangisinin daha iyi olduğunu ölçerek ne yapacağınızı bilebilirseniz? TED لنجرب التالي : ماذا لو أمكنك في أي وقت أن تحسب المعادلة الأخلاقية ، أنظر إلى الخيارات التي لديك ، واحسب المعادلة لتعرف أي القرارات أفضل وبالتالي ماذا ستفعل ؟
    Başka seçeneklere de açıksanız, asgari fiyatla... satmak istediğimiz... araba teslimimiz var. Open Subtitles إن كنت تريد خيارات أخرى لدينا مجموعة مركبات أخرى ونحن نريد أن
    Bunu devam ettireceğimi sanmıyorum ama seçeneklere sahip olduğumu bilmek güzel. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقول أنني أريد شيئا معينا و لكن من الجميل أن يكون لديك عدة خيارات
    O zaman, diğer seçeneklere bakman gerekebilir. Open Subtitles حسناً إذاً، ربما يجب أن تكتشفي خيارات أخرى
    Belkide başka seçeneklere bakma zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت لابدأ النظر في خيارات اخرى
    Kanınızı laboratuvara göndereyim, sonra diğer seçeneklere de bakarız. Open Subtitles سأرسل عينة دمك إلى معمل .ويمكننا التفكير في خيارات أخرى
    Yeni seçeneklere bakıyoruz, değil mi Giselle? Open Subtitles نحن نبحث في خيارات جديدة، ألسنا كذلك، جيزيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more