"seçildin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تم اختيارك
        
    • تم إختيارك
        
    • تم أختيارك
        
    • ترقيتك
        
    • تم إختياركِ
        
    • اختياركِ
        
    • اصطُفيتَ
        
    • أٌخترت
        
    • قد تم اختياره
        
    • تمّ إختيارك
        
    • تعيينكِ
        
    Kara Kartal, sözlerimizi iletmek için sen seçildin. Open Subtitles أيها النسر الأسود، لقد تم اختيارك لتحمل كلماتنا
    Matrix mühendisliğin ve kişisel yapın yüzünden seçildin. Open Subtitles تم اختيارك بسبب نسيج الخلايا, والجينات الخاصة بكِ وتركيب شخصيتك
    Los Angeles'taki oto şirketimizin müdürlüğüne seçildin. Open Subtitles لقد تم اختيارك لرئاسة شركة السيارات فى لوس انجليس
    Sen benim için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لي، إنهم اشخاص قدامى من قاموا بصنع الاشياء الذكية
    Lisa, sen insanlar için seçildin. Open Subtitles لقد تم أختيارك للنظر إليك والمرح
    Beauregard, ailem tarafından bu sıçanı korumak üzere seçildin. Open Subtitles خلال أكله بوروغارد)، تمت ترقيتك من حراسة عائلتي) "لحراسة هذا "الأبوسوم
    - Birkaç ay önce, onca tantanaya rağmen öğrenci başkanı seçildin. Open Subtitles قبل عدة شهور، خلال ضجة إعلامية، لقد تم إختياركِ رئيسة قسم التخرج.
    Araç olmak için uzun yıllar önce seçildin. Tanrı sadece senin bedeninle doğabilir. Open Subtitles تم اختياركِ منذ سنين لتكوني وعاءً لها، فإنّ الإلهة تُبعث عبر لحمكِ ولا سواكِ.
    - Masum insanları öldürmek için mi seçildin? Open Subtitles اصطُفيتَ لقتل الأبرياء؟
    Sen seçildin. Open Subtitles أنت أٌخترت
    Yerleşkedeki tüm çocuklar arasından sen seçildin. Open Subtitles لقد تم اختيارك من بين كل اطفال المستعمرة
    Hayır. Seni kıskanıyorlar çünkü hayatın boyunca oynayacağın bir görev için seçildin. Open Subtitles انه غيور لانه تم اختيارك لاداء رسالة فى فترة حياتك
    Tebrikler, seçildin. Lütfen sabah ofisimi ara. Open Subtitles مبروك تم اختيارك ,اتصلى بى على المكتب صباحا .شيلا
    Sen bu takıma, onlara liderlik etmek için seçildin. Open Subtitles لقد تم اختيارك بواسطة الفريق لتكوني القائدة
    Sen seçildin, ev arkadaşısın. Open Subtitles ،لقد تم اختيارك لتكون شريك البيت ! أنت الان في البيت
    Bir günahkârı cezalandırılmak üzere seçildin. Open Subtitles هل تم اختيارك للقضاء على مذنب؟
    Yüce Tanrı tarafından, bu insanlara önderlik... etmek için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله
    Sen Moderatör'ler tarafından seçildin, bu yüzden kesinlikle savaşmak zorundasın. Open Subtitles وبما أنه قد تم إختيارك من قبل المشرفين يجب أن تقاتل مهما كلف الأمر
    Sarmaşıkları yok etmek için seçildin. Open Subtitles تم أختيارك لتنظمي إلى أشجار اللبلاب.
    Bir sebepten dolayı seçildin. Open Subtitles أسمعي , لقد تم إختياركِ لسبب ما
    Sence bu dava için niye sen seçildin? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنه تم اختياركِ لهذه القضية ؟
    Çok duyarlısın, Travis. İşte bu yüzden seçildin. Open Subtitles إنّكَ حسّاس جدًّا يا (ترافس) ولذلك اصطُفيتَ
    Sen seçildin. Open Subtitles أنت أٌخترت
    - Bu yüzden seçildin. Open Subtitles - وهذا هو ما كنت قد تم اختياره ل.
    Ama hoşuna gitse de gitmese de seçildin. Open Subtitles ولكن أعجبكَ هذا أم لا فقد تمّ إختيارك
    Kesinlikle olmaz. Büyük bir araştırma tesisinin başına geçmek için seçildin. Open Subtitles للتو تم تعيينكِ لإدارة مركز أبحاث كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more