"seçilmiş kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المختار
        
    • المُختار
        
    • المختارة
        
    • هو المنشود
        
    • هي المقصودة
        
    • يكن من المقدر
        
    "Masum kanı, masum kanı döktüğü zaman, gökyüzü ayrışacak ve gündüz geceye dönecek, ve Seçilmiş Kişi görüş hediyesini verecek." Open Subtitles عندما نجد دماء الأبرياء ستنزف دماء الأبرياء السماء سوف تحتفل وسوف يتحول النهار إلى الليل وسوف يعطي المختار هدية البصر
    Seçilmiş Kişi'nin yolu orada bitiyor. Open Subtitles المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته
    Ve Seçilmiş Kişi olarak hareket etmek hoşlarına gidiyordu. Open Subtitles مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    Sen Seçilmiş Kişi olduğunu düşünmüyorsun, Unutulmuş Kişi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي
    Biliyorum, o Seçilmiş Kişi ama sen de onu bu baskıyla öldürüyorsun. Open Subtitles أعرف أنها الشخص المُختار ولكنك تقتلها بالضغط عليها
    Seçilmiş Kişi kaynağa ulaşınca, savaş sona ermeliydi. Open Subtitles ما أن يصل المختار الى المصدر، ستنتهي الحرب
    Seçilmiş Kişi'nin yolu orada bitiyor. Orayı gördün... Open Subtitles المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته
    Ve Seçilmiş Kişi olarak hareket etmek hoşlarına gidiyordu. Open Subtitles مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار
    Seçilmiş Kişi kaynağa ulaşınca, savaş sona ermeliydi. Open Subtitles ما أن يصل المختار الى المصدر، ستنتهي الحرب
    Bana da çok şey söylendi... Seçilmiş Kişi olduğum, özel biri olduğum. Open Subtitles تم اخباري بأشياء كثيرة أيضا أنني المختار وانني مميز
    Onlar da, benim gibi onun Seçilmiş Kişi olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles انهم , مثلي , يثقون فى انه الرجل المختار
    Seçilmiş Kişi çocuklarımı dengede tutacak. Open Subtitles المختار سوف يبقي ليحافظ على توازن اولادي
    Casuslarımız Seçilmiş Kişi'nin Ana Peçeli'nin kampına girdiğini bildirdi. Open Subtitles جواسيسنا يقولون أن المختار دخل لمعسكر الأم
    Sorun şu ki, eğer Seçilmiş Kişi o olsaydı... Eğer bu kehanet gerçekse, inan bana, bu çocuk değil. Open Subtitles .. ـ الأمر هو لو كان حقاً المختار ـ لو كانت النبوءة حقيقية، ثق بيّ، فليس هو
    Aslında General tüm bu zaman, para ve enerji, Seçilmiş Kişi ortaya çıkarsa daha iyi bir şekilde kullanılabilir. Open Subtitles في الحقيقة أيها الجنرال كل هذا الوقت والمال والمجهود ربما يُفضل بذلهم في أمر أفضل لو كشف المختار عن نفسه
    Bir ordu elde etmek için Seçilmiş Kişi olduğum gerçeğini kullanabilirim. Open Subtitles يمكنني الاستفادة من حقيقة انني هو المختار للحصول على جيش
    İşgalciler, onun Seçilmiş Kişi olduğunu biliyorlar, bu yüzden oğlunu baharat pazarından kaçırıyorlar. Open Subtitles الأشرار يعلمون انه المُختار لذلك يختطفون إبنه من البازار
    Anlaşılan hiçbirimiz tek Seçilmiş Kişi değiliz. Open Subtitles إذن يتّضح ألّا أحد منّا كان المُختار الوحيد
    Anlaşılan hiçbirimiz tek Seçilmiş Kişi değiliz. Open Subtitles إذن يتّضح ألّا أحد منّا كان المُختار الوحيد
    Çünkü işaret ona geçerse, Seçilmiş Kişi olduğunu bilecektin. Open Subtitles لأنك عرفتي أنه إن تلقت العلامة ستكون المختارة
    Ya Seçilmiş Kişi o değilse? Open Subtitles ماذا لو لم يكون هو المنشود ؟
    Kızınızın Seçilmiş Kişi olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكدة من أن إبنتك هي المقصودة ؟
    Seçilmiş Kişi, hiçbir şeyi sona erdiremeyecekti. Open Subtitles لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more