"seçim yaptım" - Translation from Turkish to Arabic

    • قمت بالإختيار
        
    • اتخدت قرار
        
    • لقد اتخذت
        
    • اتخذت قراراً
        
    • أتخذت قرار
        
    İlk savaşımda, bir seçim yaptım. Open Subtitles وفيأولمعركةلي, قمت بالإختيار.
    Ama sesinle ilgili başka bir seçim yaptım diyebilirim. Open Subtitles على الرغم انني اتخدت قرار اخر فيما يتعلق بصوتك
    Hayır ama bir seçim yaptım ve bununla her gün yaşamalıydım. Open Subtitles -لا، لكنني اتخدت قرار وعلي ان اعيش معه كل يوم
    İnsanların yaşamı hakkında seçim yaptım. - Ve bununla yaşamalıyım. - Anlıyorum. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات في حياة اناس ، ويجب ان اتعايش مع هذا
    Haklıydı. Duygusal bir seçim yaptım. Open Subtitles لقد كان محقّاً، اتخذت قراراً عاطفياً.
    Düşündüğümden çok zor olsada bir seçim yaptım. Open Subtitles أتخذت قرار حتى ولو كان أصعب مما تخيلت
    Bir seçim yaptım. Seçimime saygı duymadığını biliyorum. Open Subtitles لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه
    Herkes için en iyisi olduğunu düşündüğüm bir seçim yaptım. Open Subtitles لقد اتخذت خيار ظننته الافضل للجميع
    Oğlumu korumak için bir seçim yaptım. Bunun için beni suçlayacaksan kabul. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً بحماية ابني
    Bu işi aldığımda bir seçim yaptım buradaki herkesin yaptığı bir seçim başka bir hayatın yerine bu hayatı seçtim. Open Subtitles عندما قبلت بهذه الوظيفة، اتخذت قراراً نفس القرار الذي اتخذه جميع الأشخاصالموجودينهنا... هذه الحياة بدلاً من الحياة الأخرى
    Ben de bir seçim yaptım. Open Subtitles أنا أيضًا قد أتخذت قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more