"seçimlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    • الأنتخابات
        
    • بالإنتخابات
        
    • انتخابات
        
    • الإنتخاب
        
    • الإنتخابِ
        
    • إنتخابه
        
    • للإنتخابات
        
    • للانتخابات
        
    • يعاد انتخابها
        
    • انتخابه
        
    2001'de yerel seçimlerde Aşağı Dir'den bağımsız aday olarak belediye meclis seçimlerine katıldım. TED لذلك ترشحت لمنصب حكومي كمترشحة مستقلة في دير خلال الانتخابات المحلية لعام 2001.
    seçimlerde ilerlemeye şahit olduk -- bütün bunlar bu etki alanı sayesinde gerçekleşti. TED وقد حققنا انجازات في مجال الانتخابات وكل هذا تم بتلك العداد .. عداد القوات العاملة في أفغانستان
    Yerel seçimlerde bu sayı daha da düşük. TED حيث أن الأرقام انخفضت في الإنتخابات المحلية.
    Kendine seçimlerde "kalem" diyebileceğin bir yer yaratmalısın ki gelecek seçimlerde... Open Subtitles يجب أن تبدأ ببناء دائرة انتخابية حقيقية... أو الإنتخابات القادمة... ...
    Ve sen, Bay kongre adayı, gelecek seçimlerde neler olacağını izle. Open Subtitles و انت يا سيدى عضو الكونجرس سترى ماذا يحدث الأنتخابات القادمه
    - Ön seçimlerde iyiydi. - Kesinlikle. Open Subtitles ـ لقد أبلى بلاء حسنًا بالإنتخابات ـ بالطبع
    ona son seçimlerde Amerika'da olmanın nasıl birşey olduğunu sordum. TED سألته، مالذي يعنيه أن تكون في أمريكا خلال الانتخابات الرئاسية الأخيرة؟
    Bu model dünya çapında seçimlerde kullanıldı. TED وقد تم اعتماد هذا النموذج لجميع الانتخابات حول العالم.
    Söylemekten gurur duyuyorum bu sene genel seçimlerde Dir'de 93.000 kadın seçmen vardı. TED إنه لمن دواعي فخري أن أخبركم أنه وخلال الانتخابات العامة، في هذه السنة، كانت هناك 93000 امرأة مصوّتَة في دير.
    Gelecek seçimlerde yaşını unutturmak için mi? Open Subtitles هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟
    Laf aramızda... zaten öyle de olmalı... eğer beni son seçimlerde dinledilerse şayet. Open Subtitles وبالمصادفه اننا فعلا لدينا كما سمعوا فى الانتخابات الاخيره
    Başabaş seçimlerde, bunların hepsi hata payı olarak kalır. Open Subtitles في الإنتخابات القريبة لك كل ذلك يأتي إلى هامش الخطأ
    Ve önümüzde ki seçimlerde bol oy alacağından da eminim. Open Subtitles و أنا على ثقة أنه فى الإنتخابات القادمة سيحصد العديد من الأصوات
    Bu seçimlerde ayrılıklara karşı kendimizi hazır hale getirmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعد أنفسنا ضد الفشل في هذه الإنتخابات
    Bir değeri varsa, son seçimlerde sana oy attım. Open Subtitles لما يستحق , لقد قمت بالتصويت لأجلكِ خلال الإنتخابات السابقة
    MNA seçimlerde hile yaptı. Open Subtitles الحركة الوطنية تعتقد أن الإنتخابات ستعطينا الإستقلال
    Tennessee halkı bu dileğimi seçimlerde bana bağışlayabilir. Open Subtitles بالطبع.. المواطنين الطيبين من تينيسى ربما يمنحونى هذه الرغبه فى الأنتخابات القادمه
    Yaklaşmakta olan seçimlerde desteğimizi istiyorsanız, bu konuda kaçamak davranamazsınız. Open Subtitles لا يمكنكى المجادلة بهذه النقطة إذا كنتى ترغبين بدعمنا بالإنتخابات القادمة
    Gana'da Aralık, 2012'de yapılan seçimlerde iki aday arasındaki mücadele eğitim üzerineydi. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    Piskopos'un yardımcısı olarak, seçimlerde büyük etkim vardır. Open Subtitles كممثل الأسقف بإمكاني أن أسيطر على الإنتخاب
    Halkla ilişkiler müdürü şirketimizin son seçimlerde iki tarafın da politik eylem komitelerine para sağladığını söyledi. Open Subtitles رئيس بي آر أخبرَني بأنّ شركتَنا موّلت بي أي سي إس على كلا الجانبينِ أثناء الإنتخابِ الأخيرِ.
    Her ne istiyorsa, 11 ay sonra seçimlerde aday olması gerek. Open Subtitles حسناً، أياً كان، بعد 11 شهر من الآن، سوف يرشح لإعادة إنتخابه.
    Bir dahaki seçimlerde aday olacağım. Open Subtitles أنا أدير مكتب للإنتخابات القادمة.
    Hazır o da buradayken, sanırım bu seneki seçimlerde Brezilya başbakanlığına aday olacağımı açıklamanın tam zamanı. Open Subtitles بما أنّه هنا، أعتقد أنّ الوقت قد حان لإعلان أنّي سأترشّح للانتخابات الرّئاسيّة البرازيليّة هذا العام.
    En etkili silah olabilir hükümeti seçimlerde düşürmek icin. Open Subtitles إنه أفضل سلاح يمكن أن نستخدمه ضد الحكومة لكي لا يعاد انتخابها
    Eğer dosyan doğruysa ve yayınlanırsa seçimlerde kazanması mümkün değil. Open Subtitles اذا كان التقرير صحيحا و لو حدث انه راي النور فسيفقد الرئيس اية فرصه لاعادة انتخابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more