"seçimlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • خياراته
        
    • الانتخابات
        
    • خياراتك
        
    • انتخابات
        
    • قراراتك
        
    • قرارهم
        
    • خيارات
        
    • الخيارات
        
    • الخيّارات
        
    • إنتخابات
        
    • إختياراتك
        
    Burada kendi seçimlerini yapmasına izin vermemiz daha doğru olmaz mı? Open Subtitles يقال أنه يجب أن نتركه يقرر خياراته بنفسه
    Cytron'daki patlamanın son başkanlık seçimlerini manipüle etme planıyla bağlantılı olduğunu öğrendim. Open Subtitles ومنها أن انفجار سايترون متصل بمؤامرة لتزوير الانتخابات الأخيرة لرئاسة الولايات المتحدة.
    Ama eğer tadarsan seçimlerini değerlendirirken bulursun kendini. Open Subtitles لكن إذا واجهته ستجد نفسك تعيد تقييم خياراتك أيضاً
    1950'de Türkiye ilk özgür ve adil seçimlerini yaptı. Daha otokratik, laik rejim böylece sona erdi, ki bu rejim Türkiye'nin doğuşuydu. TED ففي 1950 جرت اول انتخابات حرة في تركيا والتي انهت عصر الاستبداد العلماني وكانت تلك الانتخابات بداية انطلاقة تركيا
    Kendi seçimlerini kendin yapmadığın zaman çaresiz hissediyorsun çünkü kimseyi incitmek istemiyorsun. Open Subtitles حين لاتتخذين قراراتك بنفسك تشعرين بالعجز لأنكِ لاتريدين إيذاء أي أحد
    Diğer gemideki adamlar, seçimlerini cinayet ve hırsızlıktan yana yaptılar. Open Subtitles هؤلاء على القارب الآخر اتخذوا قرارهم قرروا أن يقتلوا يسرقوا
    İnsanların tüm hayatlarını, yaptığı seçimlerini ve bu seçimlerinin onlara neler getireceğini anlamak neredeyse imkansızdır. TED صور من حياة بأكملها، من خيارات الإنسان و كيفية تأثيرها عليه مستقبلك صور كهذه من الصعب الحصول عليها.
    Senin gayrimenkul seçimlerini yeniden inceledim ve en iyisi bile zayıf durum da. Open Subtitles هل؟ لقد اطلعت على الخيارات العقاري الخاص بك، وأنها ضعيفة في أحسن الأحوال.
    Bilgisiz Seçmen Cemiyeti Springfield Valilik seçimlerini sunar. Open Subtitles إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة
    Sadece korkularının seçimlerini etkilemesine izin verme. Open Subtitles فقط لا تدع الخوف يوجّه إختياراتك.
    O seçimlerini kendisi yaptığını kabul ediyor yani aslında hayatını değiştirmek istiyor. Open Subtitles هو بالفعل قد تقبّل ان خياراته كانت تخصّه والّذي يعني انه يريد في الحقيقة ان يغّير حياته
    Ve bu her zaman bütün seçimlerini yönlendiren birşeydi. TED وهو شيء لطالما تحكم في خياراته.
    - Onun hayat seçimlerini asla kabul etmedin! Open Subtitles انت لم تتقبل خياراته في الحياة
    2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. TED في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد.
    Bu aslında alpaka yünü... Acımasızlığın gerçekten de seçimlerini daraltıyor. Open Subtitles إنه ألباكا في الحقيقة, خال من الخشونة يضيق من خياراتك حقاً
    Belki bana inanmayacaksın ama, seçimlerini her zaman destekledim. Open Subtitles لربما لاتصدقني ولكن أنا أقف بصف خياراتك دائما ً
    Kongre orta dönem seçimlerini iptal etmek zorundaydı çünkü... yoğun kargaşadan. Open Subtitles في العام الماضي ، اضطر الكونجرس لإلغاء انتخابات التجديد النصفي بسبب الإضطرابات الواسعة النطاق
    Yine bir deja vu. 2000 başkanlık seçimlerini de Dade Şehri belirlemişti. Open Subtitles لقد راينا هذا من قبل في انتخابات 2000 حسمت بمقاطعة ديف
    seçimlerini temiz bir kalple yap. Ve tanrıçaya her zaman güven. Open Subtitles إتخذِ قراراتك بقلب صافي وثقِ فى الآلهة دائماً.
    Biliyorum Teğmen. seçimlerini yaptılar. Open Subtitles ،أعرف هذا أيها الملازم لقد اتخذوا قرارهم
    Sonuç olarak, gerçekten yeni bir bakış açısına ihtiyacımız var, mülecilerin seçimlerini genişleten, onları bir yük olarak tanımlamayan bakış açısına. TED فى الختام، نحن حقاً بحاجة إلى رؤية جديدة، رؤية توسع خيارات اللاجئين ولكنها تدرك أنهم لا يجب أن يكونوا عبئاً.
    ilk olarak, seçmenler seçeneklerin her birini 1'den 4'e kadar sıralar ve ilk seçimlerini karşılaştırırız. TED بدايةً، يرتب المنتخبون كلّ الخيارات من 1 إلى 4، ونقارن أفضل اختياراتهم.
    Sovyetler ilk şeffaf seçimlerini yapmadan on gün önce. Open Subtitles قبل عشرة أيام من إجراء السوفييت أول إنتخابات
    Kendi seçimlerini yapma özgürlüğün yoktur. Open Subtitles أنت لست حرا لتنفذ إختياراتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more