"seçmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناخبين
        
    • تختار
        
    • ناخب
        
    • تختاري
        
    • إختيار
        
    • مصوت
        
    • ناخبي
        
    • أختيار
        
    • الانتخابي
        
    • تختارني
        
    • تختارين
        
    • ناخبة
        
    • للاختيار
        
    • لاختيار
        
    • المنتخب
        
    Birçok seçmen seçim gününde dokunmatik ekranlar hakkında şikâyette bulunmuşlardı, Open Subtitles اشتكى العديد من الناخبين يوم الانتخابات حول الأصوات لمس بهم،
    Terörizmden korunmak şart ama seçmen, daha büyük tehlikeler görüyor. Open Subtitles ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية
    İyi de seçmen gerek ama öncesinde teslimiyetini bana vermelisin. Open Subtitles ولكن يجب ان تختار في البدايه يجدر بك تستسلم لي
    - Bu şekilde yaşanmaz. - Evet, gideri bu... - seçmen lazım. Open Subtitles لايمكن ان تعيش بهذه الطريقة هذه الايام يجب ان تختار
    Tam burada. Belediye Binası. Oraya kayıtlı 11.000 seçmen var. Open Subtitles بقاعة المدينةِ،، 11 ألف ناخب مُسجل هناك،، الأكثر في المقاطعة
    En çok beğendiğini seçmen gerekiyor çünkü yalnızca bir kez evlenirsin. Open Subtitles حسناً، يجب ان تختاري ما تحبينه أكثر لأنك تتزوجين مرة بحياتك
    Aslında bu kataloğu ben sana getirdim, çünkü yeni bir sandalye seçmen gerekiyor. Open Subtitles في الحقيقة , وضعت الكتالوج في يديك , لأن عليك إختيار مقعد جديد
    Bu kızlar bir grup kurdular ve bir kampanya başlattılar. seçmen kayıtları için. TED تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين.
    Küçücük bir seçmen kitlesine anket yaparız ve ulusal seçimlerin sonucunu öngörürüz. TED فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية.
    Neredeyse her seçmen zorluk çekmenin ne demek olduğunu ya kendilerinden, ya ailelerinden ya da komşularından dolayı çok iyi biliyordu. TED تقريباً كل الناخبين يعرفون معنى الصراع، إما في أنفسهم أو عائلاتهم أو حتى جيرانهم.
    Aynı zamanda müşterileri ve topluluğuna kulak vermek için bir seçmen kayıt kampanyası düzenliyordu. TED كان أيضاً ينظم حملة لتسجيل الناخبين لإعطاء الصوت لزبائنه ومجتمعه.
    2014'te Demokratların tarafında kullanılan oydan daha fazla seçmen demek. TED وهذا العدد من الناخبين أكثر ممن انتخبوا من الحزب الديمقراطي لقسائم الانتخابات عام 2014.
    Hayır, hayır,hayır,hayır.Sadece birini seçmen gerekiyor-aşık olmak için,yatmak için değil. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, أنت من المفترض أن تختار واحدة.. كي تحبها, وليس لكي تضاجعها
    Biliyor musun ki orduda her zaman daha zararlıyı seçmen gerekir? Open Subtitles ألا تعلم أنك أثناء الخدمة عليك أن تختار السوسة الأصغر
    Senin dediğin gibi, iki şeytandan daha az zararlıyı seçmen gerek. Open Subtitles و كما قلت أنت فعليك أن تختار أفضل الحلول السيئة
    ...ve bizim davamıza asker olarak hizmet eden 12.000 seçmen demektir. Open Subtitles ذكي جداً مع أولئك الذين يخدمون قضيتنا كضباط، حوالي 12،000 ناخب
    Bilgin olsun, bir tane seçmen gerek. Open Subtitles لمعلوماتكِ, يُفترض بكِ أن تختاري لوناً واحداً فقط
    Bu yemekler mönüyü seçmen için örnek olarak getirildi sana. Open Subtitles المواد الغذائية عبارة عن عيّنات لمساعدتك على إختيار قائمة طعامك
    O zaman, yalnızca bir kez gösterilen sivil mesaj 270.000 ek seçmen olarak geri döndü. TED وتلك المرة، تلك الرسالة المدنية ظهرت مرة واحدة وقامت بحشد 270,000 مصوت إضافي.
    Yıllardan beridir, büyümeye devam eden seçmen kitlemin bir bölümünü, Saygın İtalyan İnsanları oluşturmaktadır. Open Subtitles منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد
    Birini seçmen gerekse, hangisini seçersin? Open Subtitles لو أجبرت على أختيار واحده فقط, ماذا ستختار؟
    Başkanın memleketi Illinois'den 20 seçmen oyu Bay Obama'ya giderken Mitt Romney'nin memleketi olan Massachusetts'teki 10 seçmen oyu da aynı şekilde Bay Obama'ya gidiyor. Open Subtitles لا مفاجآت هنا , العشرون صوت في المجمع الانتخابي
    Temudjin, seçmen gereken kişi benim. Open Subtitles ! تيموجين ، انه انا من يجب ان تختارني
    İlla seçmen gerekse hayatın boyunca hangi yiyeceği yemek isterdin? Open Subtitles إن كان يجب أن تختارين طعامًا واحدًل لتأكليه بقية حياتكِ، فما سيكون؟
    Büyü artık. Seçimler yaklaşıyor. Kadın bir seçmen, görünüşe göre de zengin bir seçmen. Open Subtitles فالترتقي ، الأنتخابات قادمة إنها ناخبة ، و يبدو أنها غنية.
    seçmen için bir sıra kadın da sunulmamıştı. Open Subtitles لم تُعرض عليك مجموعة من النساء للاختيار منها.
    Tâ New York'tan buraya sırf jüriyi seçmen için, ha? Open Subtitles طول الطريق إلى نيويورك فقط لاختيار هيئة محلفين
    Aslına bakarsanız, seçmen kahvaltıdan önce oy verdi. Open Subtitles في الحقيقة، أن المنتخب حضر هنا قبل الإفطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more