"sebeplerim vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أسبابي
        
    • كانت لديّ أسبابي
        
    • لدى اسبابى
        
    • لدي اسبابي
        
    • كَانَ عِنْدي أسبابُي
        
    Geçerli sebeplerim vardı ama daha fazla saygıyı hak ediyorsun. Open Subtitles كان لدي أسبابي لكنك تستحق إحتراما أكبر من هذا
    sebeplerim vardı... gücünü neden kötüye kullandığın umrumda değil sadece senden o gücün alınmasını istiyorum sonsuza dek Open Subtitles كان لدي أسبابي لا يهمني لماذا تستخدمي سلطتك ولكنني أريد أن تُؤخذ منكِ
    Kardeşim Samantha'ya ne olduğunu bize anlatabileceğine inanmak için sebeplerim vardı. Open Subtitles لدي أسبابي لأعتقد أنه يمكن أن يخبرنا عما حدث لأختي (سمامنثا).
    sebeplerim vardı ve hepsi de iyi sebeplerdi. Open Subtitles كانت لديّ أسبابي وإنها أسباب مقنعة.
    sebeplerim vardı. Anlat sebeplerini. Open Subtitles لدى اسبابى اعطنى بعضا من هذا
    Ama onun kalmasını istemek için sebeplerim vardı. Open Subtitles ولكن لدي اسبابي في جعله يريد البقاء.
    Seni kurtarmak için kendi sebeplerim vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أسبابُي الخاصةُ لتوفيرك.
    Kendimce sebeplerim vardı ama buna değmezdi. Open Subtitles ربما تكون لدي أسبابي ولكنها ليست عذراً
    Gerçi bazı sebeplerim vardı. Open Subtitles ظننت بأن لدي أسبابي
    - Bazı sebeplerim vardı. Open Subtitles حسناً، كانت لدي أسبابي
    - Geçerli sebeplerim vardı. Open Subtitles -‫. لدي أسبابي -‫.
    Kendimce sebeplerim vardı. Open Subtitles لدي أسبابي
    - sebeplerim vardı. Open Subtitles كان لدي أسبابي
    - Haklı sebeplerim vardı. Open Subtitles كانت لديّ أسبابي.
    O zamanlar kendi sebeplerim vardı. Open Subtitles كانت لديّ أسبابي عندئذٍ.
    - sebeplerim vardı. Open Subtitles -لقد كان لدى اسبابى
    Kendime göre sebeplerim vardı Freya! Open Subtitles كانت لدى اسبابى يا (فريا)
    Kendi sebeplerim vardı. Open Subtitles انا لدي اسبابي الخاصة
    sebeplerim vardı. Open Subtitles لدي اسبابي
    Kendime göre sebeplerim vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أسبابُي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more