"seferden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد المرة
        
    Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş. Open Subtitles لا. سحبوها منه بعد المرة الرابعة التي يقود سيارتة ومضخة النزين متصلة بها.
    İkinci seferden sonra işler değişir yani ikinci geceden sonra Open Subtitles الاشياء تتغير بعد المرة الثانيه اقصد الليله الثانيه
    Üçüncü seferden sonra kutlamaları içeride yapsalarmış keşke. Open Subtitles إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة يجب علينا التفكير في نقل الحفل للداخل
    Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş. Open Subtitles لا. سحبوها منه بعد المرة الرابعة التي يقود سيارتة ومضخة النزين متصلة بها.
    Her zaman için yasaktı, ...fakat ilk seferden sonra, kendime hakim olamadım. Open Subtitles lt حُرّمَ دائماً، لكن بعد المرة الأولى l لا تَستطيعُ أَنْ تُساعدَ نفسي.
    ilk seferden sonra onunla aranizda cinsel temas olmadigini söylemistin Dogru mu bu? Open Subtitles أخبرتني أنه لا يوجد تواصل جنسي بينك و بينه بعد المرة الأولى... أهذا صحيح؟
    Geçen seferden sonra amacını beğendim. Open Subtitles و بعد المرة الأخيرة أقدر أهدفك
    Genelde üçüncü seferden sonra ya son veririm ya da adını koymamız gerekir. Open Subtitles عادة بعد المرة الثالثة أتوقف أو اكتشف
    İyi de bu durum ilk seferden sonra değişmez ki. Open Subtitles ليس كأن هذا يتغير بعد المرة الأولى
    Ama ikinci seferden sonra paramparça oldu. Open Subtitles ولكن بعد المرة الثانية انها تحطمت.
    Gelme isteğine minnettarız ama geçen seferden sonra belki de yeteri kadar istedik senden. Open Subtitles اسمع، نحن نقدر رغبتك في القدوم ...لكن بعد المرة الأخيرة ربما طلبنا منك ما يكفي
    Son seferden sonra. Open Subtitles ليس بعد المرة الأخيرة
    Son seferden sonra Lord Grantham'ın bundan hoşlanacağını düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد (غرانثام) سيعجبه هذا. ليس بعد المرة الأخيرة
    Son seferden sonra. Open Subtitles ليس بعد المرة الأخيرة
    Son seferden sonra... Open Subtitles إنه فقط, بعد المرة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more