"sektöre" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطاع
        
    • للقطاع
        
    • قطاع
        
    • القطّاع
        
    Yarınki kutlama için sektöre yüksek rütbeli bazı kişiler ziyarete gelecek. Open Subtitles سوف يتواجد كبار الشخصيات في زيارة القطاع ليلة الغد في العطلة
    Gizli Traglar sektöre kaçak şeyler soksun diye bir fırtına yarattılar. Open Subtitles لقد أنشأو العاصفة ليُخفو بعض الامور في القطاع السؤال هو ؟
    İşte bu yüzden Bertelsmann Kurumu'nda sektöre bir alternatif düşünerek bir sürü vakit ve gayret sarfettik. TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Fildişi Sahilleri'nin kalkınmasının yüzde 80'ninden fazlası... ...modern sektöre gitti. TED أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث.
    Bütün binayı havaya uçurmak mı istiyorsun? Alarm olmayan sektöre girmenize müsaade edemem ve 21 numaralı sektörde alarm yok. Bekle. Open Subtitles لن يذهب أحد إلى أي قطاع لم ينطلق فيه الإنذار
    Şirketler arasında ki ilişkilere, özel sektöre gelince çatışmanın da önemini anlıyoruz. TED ندرك كذلك أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين الشركات، في القطاع الخاص.
    teknolojiyi özel sektöre devreder ve bizim bir internetimiz olur TED فقط بتحويلها الى القطاع الخاص، فحصلنا على الانترنت.
    Bu sektöre bakmalıyım. Open Subtitles لقد أردت إلقاء نظرة على هذا القطاع من مدة
    Eski casusların özel sektöre bilgi satması olağan birşeydir. Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص
    Mevcut hızımızla, 1045'inci sektöre yaklaşık olarak 40 dakikada ulaşacağız efendim. Open Subtitles طبقًا لسرعتنا الحالية، سنصل عند القطاع 10-45 قرابة 40 دقيقة، سيدي.
    O sektöre gitmenin Yeni Başlangıç ile olan antlaşmamızı ihlal edeceğini biliyordunuz. Open Subtitles كنت تعرف بأن دخول ألى ذلك القطاع كَانَ إنتهاك حقوق معاهدة التكوينِ الجديدِ.ه
    Bu sektöre konuşlandırdığınız uyduyu derhal başka yöne çevirin. Open Subtitles ابعدى القمر الصناعى الذى وجهتيه على هذا القطاع
    O zaman istifa et. Özel sektöre geç. Open Subtitles حَسناً , إستقيل , إذن إنضمّْ إلى القطاع الخاص
    Özel sektöre geçtiği için mutlu görünüyordu. Open Subtitles أرادني أن آتي إلى هنا و أهنّئك على تعيينك في القطاع الخاص
    Finansal sektöre yeni kurallar getirmemizi engellemeye çalışıyordu. Open Subtitles لقد أراد أن يتأكد من أننا لم ننشأ نظام جديد كلية و أرغام القطاع الأقتصادى عليه
    Özek sektöre geçtikten sonra en kötü günüm en iyi günümden daha iyi hale geldi. Open Subtitles أســوأ يوم في القطاع الحكـومي هــو أفضـل يوم لي في القطاع الخـاص
    Özel sektöre geçmekle çok akıllıca bir hareket yaptı. Open Subtitles صدّقني، كان انتقالها إلى القطاع الخاص تصرّفًا ذكيًّا منها
    Bir iki yıl bekle ve sonra özel sektöre geç. Open Subtitles إمكث لعام أو عامين، ثمّ عد مجدّداً للقطاع الخاصّ
    Peki sektöre gelmemin benim için güvenli olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles لكن هل تظن أنها فكرةُ جيدة ؟ بالنسبة لي للمجيء للقطاع ؟ ماذا عن التراكز ؟
    Özel sektöre geçip beni bırakana kadar bu arkadaşlarla çalışıyordum. Open Subtitles أنا كنت أعمل مع هؤلاء الرجال حتى رحلوا قطاع خاصّ عليّ.
    irade gücüyle çalışan bir yüzük, birini seçmek üzere her sektöre gönderildi. Open Subtitles تم إرسال خاتم مزود بقوة الإرادة لكل قطاع لإختيار المجندين
    sektöre geldiğimizden beri üstüme geliyorsun. Open Subtitles أنتَ تُحاسبني مُذ أنّ وصلنا الى القطّاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more