"sen de gördün" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيت ذلك
        
    • رأيته أيضاً
        
    • رأيتي ذلك
        
    • أنكِ تشاهدين
        
    • أنت رأيت
        
    • ولكن هل شاهدت هذا
        
    • لقد رأيت تلك
        
    • أنتِ رأيتِ
        
    Tabii ben bunu daha önce gördüm, Sen de gördün. Open Subtitles ، بالطبع ، لقد رأيت ذلك من قبل و ها أنتَ ذا
    Kaliforniya Eyaleti beni soydu Don. Sen de gördün işte. Open Subtitles لقد سرقتني ولاية كاليفورنيا, رأيت ذلك
    - Sen de gördün, değil mi? Open Subtitles لقد رأيته أيضاً أليس كذلك؟
    Televizyondaki reklamları Sen de gördün, insanlar iyileşiyorlardı. Open Subtitles أنكِ تشاهدين الإعلان على التلفاز الأشخاص الآخرين يشعرون بالتحسن
    İkizlerden biri öldü. Sen de gördün. Open Subtitles واحدة منهما ماتت، أنت رأيت هذا، أليس كذلك؟
    Baharatlı Batı Dergisi'ndeki reklamı Sen de gördün. Open Subtitles ولكن هل شاهدت هذا الإعلان فى مجلة " سبايسى ويسترن ستورى"
    Boruları Sen de gördün, çok eskiler, süzgeç gibilerdir kesin. Open Subtitles لقد رأيت تلك الأنابيب قديمة بارزة كالنخل
    O resmi Sen de gördün. Buraya onu kurtarmak için geldin. Open Subtitles أنتِ رأيتِ اللوحة أنتِ هنا لانقاذه
    Ağaçlardaki nergis amblemini Sen de gördün. Open Subtitles لقد رأيت ذلك وهو يختبئ بين الأشجار.
    Sen de gördün değil mi? Open Subtitles رأيت ذلك ايضاً، صحيح؟
    Patladı. Sen de gördün mü? Open Subtitles لقد انفجر , هل رأيت ذلك ؟
    Sen de gördün. Open Subtitles انا رأيت ذلك ايضاً
    Sen de gördün, görmedin mi? Open Subtitles رأيت ذلك أيضا أليس كذلك؟
    Sen de gördün, görmedin mi? Open Subtitles رأيت ذلك أيضا أليس كذلك؟
    Sen de gördün. Open Subtitles رأيته أيضاً!
    Televizyondaki reklamları Sen de gördün, insanlar iyileşiyorlardı. Open Subtitles أنكِ تشاهدين الإعلان على التلفاز الأشخاص الآخرين يشعرون بالتحسن
    Eee, kendimi tutamadım. Onun ne giydiğini Sen de gördün. Open Subtitles لم أستطع أن أتمالك نفسي، أنت رأيت بنفسك ما الذي كانت ترتديه
    Hadi canım. Olmadığını biliyorsun. Kaseti Sen de gördün. Open Subtitles بربك , أنت تعرف أنه لم يكن هو أنت رأيت الشريط
    Baharatlı Batı Dergisi'ndeki reklamı Sen de gördün. Open Subtitles ولكن هل شاهدت هذا الإعلان فى مجلة " سبايسى ويسترن ستورى"
    Bagajdakileri Sen de gördün. Daha bir sürü kaset var. Open Subtitles لقد رأيت تلك الشاحنة ,هناك الكثير من اشرطة فيديو
    Bayan Shaw'la yaşadığınız talihsiz olaylardan beri raporlanan şamataları Sen de gördün. Open Subtitles الأمر فقط .. أنتِ رأيتِ البلاغاتعنكل هذاالصخب.. منذ تعاملنا المحزن مع الآنسة (شو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more