"sen doğru olanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيء الصحيح
        
    • الأمر الصائب
        
    • بما هو صواب
        
    Sen doğru olanı yaptın. Şimdi de yapacaksın. Open Subtitles عملت الشيء الصحيح, ومن ثم ستفعلينه الاَن
    Endişelenme, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لا تتأسف. لقد فعلت الشيء الصحيح.
    Sen doğru olanı yaptın Jim. Bir polis karısı ile evlenmedin. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح يا (جيم) أنتم لم تتزوج زوجة شرطي
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلتي الأمر الصائب.
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد قمت بما هو صواب ، يا فتاه
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح.
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد عملت الشيء الصحيح
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles هل الشيء الصحيح.
    Bence Sen doğru olanı yaptın Lisa. Open Subtitles أظن أنك قد فعلت الشيء الصحيح
    O zaman Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح إذاً
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles فعلت الشيء الصحيح
    - Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد عملت الشيء الصحيح
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles أنت فعلت الشيء الصحيح
    Jared, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles جاريد, فعلت الشيء الصحيح
    Ve Emily, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles ايملي انتي فعلتي الشيء الصحيح
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles فعلت الشيء الصحيح.
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح.
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles لقد فعلت الأمر الصائب.
    Aram, Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles آرام) ، لقد فعلت الأمر الصائب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more