"sen git" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذهب أنت
        
    • اذهب أنت
        
    • اذهبي أنت
        
    • أنت اذهب
        
    • انت اذهب
        
    • إذهبي أنتِ
        
    • اذهبي أنتِ
        
    • أنت إذهب
        
    • أذهب أنت
        
    • اذهب انت
        
    • أنت أذهب
        
    • عليك الذهاب
        
    • تَذْهبُ
        
    • أنتِ إذهبي
        
    • اذهبى انت
        
    İlk Sen git. HAL gibi beni dışarı kilitlemeni istemiyorum. Open Subtitles إذهب أنت أولاً لا أريد أن تقوم بحبسي في الخارج
    Biz de bir açıdan bu işin dişi kısmıyız. Bu sorun değil, bu gayet havalı, Sen git ve erkek ol, biz de biraz daha fazla dişi gibi davranalım. TED و نحن الجانب النسائي من المعادلة. و هذا مقبول, و هذا جيد, إذهب أنت و كن رجولياً, و نحن سنكون نسائيين بعض الشيء.
    Önce Sen git Ron. Böylece Harry nasıl olduğunu görür. Open Subtitles اذهب أنت أولا يا رون، ليرى هاري كيف نقوم بذلك.
    Sen git Karen, ben yorgunum, düzeltmem gereken kâğıtlar da var hem. Open Subtitles اذهبي أنت ، كارين أنا متعبة ، ولدي أوراق لأصححها
    Silahları götürmeliyiz. Sen git malzemeyi taşı. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    Sen git ve yapman gerekeni yap döndüğünde biz yine burada olacağız. Open Subtitles انت اذهب وافعل ما عليك فعلة و سنكون هنا حينما تعود حسنا
    Hayır, tamam, Sen git, kocanı gör. Biz seni yakında tekrar göreceğiz. Open Subtitles لا عليكِ , إذهبي أنتِ لرؤية زوجكِ سنلتقي مرة أخرى قريباً
    Bir şey unuttum. Geri dönmeliyim. Sen git. Open Subtitles لقد نسيت شيئا , عليَّ أن أعود اذهبي أنتِ
    Sen git, benim biraz... yapacak işin var. Open Subtitles أنت إذهب ، انا لدي أشياء ينبغي عليك أن تقومي بها مع قومك
    Al, hadi Sen git. Git, git ona mama al. Open Subtitles على ,انه ليس له أخلاقيات على الاطلاق أذهب , أذهب أنت وأحضره
    Bana asla inanmaz, Sen git. Alanı ben boşaltırım. Open Subtitles ، لن يصدقنى أبداً ، إذهب أنت . سوف أخلى أنا المنطقة
    Sen git. Ben ofiste bekleyeceğim. - Şu anda mezarlığı kaldırabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles إذهب أنت سأنتظر بمكتبك لن أحتمل المقبرة الأن
    "Sen git, ben başımın çaresine bakarım. Biletlere o kadar para verdin. Open Subtitles إذهب أنت ، سأكون بخير إنفق كل أموال التذاكر
    - O zaman Sen git. - Bak bana Matt. Ben artı birim. Open Subtitles إذن اذهب أنت ـ انظر إلى يا مات أنا الضيف الزائد
    Sen git, aşkım. Kardeşimle konuşmam gerek. Open Subtitles اذهبي أنت يا حبّ، أحتاج لمحادثة أخي على انفراد.
    Silahları götürmeliyiz. Sen git malzemeyi taşı. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    gör bak bizim zamanımız da gelecek hadi gidelim bişeyler içeriz buğün değil,Sen git biraz yanlız kalmak istiyorum Open Subtitles فقط راقب ماذا سنفعل نحن تعال تعال دعنا نحصل على البيرة ليس اليوم. انت اذهب.
    Biz temizleriz, anne. Sen git yat. Uyumaya ihtiyacın var. Open Subtitles سوف نقوم بتنظيف المكان , أمي إذهبي أنتِ للنوم , أنتِ في حاجة إلى النوم
    Ben içeri girip bir şeyler bulmaya çalışacağım. Harika. Sen git. Open Subtitles رائع , اذهبي أنتِ , سنكون بخير
    Hayır, bara Sen git Nick! Open Subtitles "لا، إذهب إلى البار، "نيك أنت إذهب إلى البار
    Sen git. Onunla anlaşıyor gibisin. Open Subtitles أذهب أنت يبـدو أنكَ تعرف كيفَ تـتعامل معه
    Ben iyi değilim. Sen git, ben gelirim. Open Subtitles انا لا اشعر اننى بخير اذهب انت وانا سأتى
    İyi fikir. Sen git. Ben de araması ihtimaline karşı evde bekleyeyim. Open Subtitles فكره جيده أنت أذهب وأنا سأبقى في حالت أنها أتصلت
    Hadi, Sen git. Open Subtitles معروف رأيي بالغاز، . لذا، لم ليس عليك الذهاب ؟
    Sen git, Oda'ya ulaşmaya çalış. Open Subtitles تَذْهبُ وتُحاولُ جَعْله عُدْ إلى الغرفةَ.
    Sen git...git ve dinlen. Open Subtitles أنتِ إذهبي .. إذهبي و ارتاحي.
    Sen git. Ben 18 yaşımdaki kadar iyiyim. Open Subtitles اذهبى انت, وانا استطيع ان العب ضغط 80 مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more