"sen her zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت دائما
        
    • أنت دائماً
        
    • أنت دائما
        
    • لطالما كنت
        
    • انت دائما
        
    • أنتِ دائماً
        
    • لقد كنت دائماً
        
    • لطالما كنتِ
        
    • كنتِ دائماً
        
    • ستكون دائماً
        
    • انت دائماً
        
    • كنتي دائما
        
    • لقد كنتِ دائما
        
    • دائماً كنت
        
    • أنتي دائماً
        
    Sen her zaman yanımda oldun, Ray... babam öldükten sonra. Open Subtitles كنت دائما ترعانى راي كل تلك السنوات بعد موت والدنا
    İyide ne olmuş. Sen her zaman bana arıza dersin Open Subtitles حسناً .. أمر مهم أنت دائماً تقول أنني أنا الأحمق
    Sen her zaman doğru olanı yapıp aileni her şeyin önüne koy dersin. Open Subtitles أنت دائما ماتخبرني, عليك فعل الشئ الصحيح ولكن العائلة تأتي في المقام الأول
    Evet, Sen her zaman yetişkin ve sorumluluk sahibi biri oldun. İspiyoncu. Open Subtitles نعم، لطالما كنت الناضج اتبع التصرف المسئول، أيها الواشي
    Sen her zaman o kanepede, bizi canımız sıkkın olduğu zaman güldürmek için varsın. Open Subtitles انت دائما ً هنا على الأريكة ،، لنا ،، تضحكنا عندما نكون منزعجين
    Sen her zaman yapmak istediğin şeyi yaparsın zaten. Open Subtitles أنتِ دائماً تفعلين ما يحلو لكِ على أيّ حال ولا تطلبين الإذن منّي.
    Sen her zaman sevgili tipiydin. Sanırım hâlâ öylesin. Open Subtitles لقد كنت دائماً من النوع المحب أعتقد أنك لا زلت كذلك
    Ama Sen her zaman onun yanında oldun, ben gittikten sonra bile. Open Subtitles لكن أنت كنت دائما موجود من أجلها حتى الفترة التى إختفيت فيها
    Sen her zaman güvenilirdin ama artık buraya bile uğramaz oldun. Open Subtitles كنت دائما جديرة بالثقة والآن أنت لم تعودي حتى تأتين كثيراً
    Sen her zaman kurallara karşı geliyorsun, hangi toplumda yaşadığının önemi yok. Open Subtitles أنت دائماً تخترق القواعد بغض النظر عن المجتمع الذي أنت فيه
    -Sen bir şey düşünürsün Katie, Sen her zaman bulursun. Open Subtitles أنت سَتُفكّرُين في شيئ، كايتي أنت دائماً تفعلي
    Sen her zaman iyi birisin, John. Bundan hiç şüphe duymadım. Open Subtitles أنت دائما رجل صالح يا جون لم أشك أبدا في ذلك
    - Sen her zaman insanların sana yukarıdan bakmalarını şikâyet edersin ama bir çiftçi gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت دائما ُ تشتكي عندما ينظر إليك الناس بإستعلاء ثم تتصرف كقروي
    Sen her zaman otoriter oldun, ...kendini kanunun üstünde gördün, ...sanki kurallar senin için yoktu. Open Subtitles لطالما كنت أنت متعجرفاً ومعتبر نفسك أعلى من طائلة القانون كأنما القوانين لا تُطبّق عليك
    Ama Sen her zaman dayak yerdin. Open Subtitles ولكنك لطالما كنت تتعرض للضرب ماذا
    Beni asla engelleyemezsin, çünkü fişler aşağı dökülüp sayıldığı zaman Sen her zaman ürkeceksin Efendim,Böldüğüm için özür dilerim Gitmeliyiz. Open Subtitles انت لن توقفني لأن عندما تظهر الحقيقة وتحسبها بشكل صحيح انت دائما ستجفل
    Sen her zaman başkalarının sorunlarını kendi üzerine alırsın. Open Subtitles أنتِ دائماً تحملين على عاتقكِ مشاكل الآخرين
    Sen, her zaman en sevdiğim yeğenimdin. Open Subtitles لقد كنت دائماً ابن أخي المفضل.
    Sen her zaman nazik bir tavır sergiledin. Open Subtitles لطالما كنتِ طيبة القلب للغاية و بعد سالوكي الغير لائق ، الليله الماضية
    Üzgün, mutlu, ya da incinmiş olsan da Sen her zaman bizim için iyi şeyler düşündün. Open Subtitles سواء سعيدة أو حزينة ، متألمة كنتِ دائماً هنا تصلي من أجلنا
    Bunun için endişelenmene hiç gerek yok. Sen her zaman büyük bir film yıldızı olacaksın. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون قلقاً بشأن هذا ستكون دائماً نجم سينمائي عظيم
    Sen her zaman bir şeyleri yapmak zorunda gibisin, her zaman bir şeyleri kuruyorsun. Open Subtitles انت دائماً ترغبين في فعل شئ.. تخططين لشئ
    Sen her zaman yaşadığın hayal kırıklıklarını seni ileri götürecek şeyler olarak gördün. Open Subtitles و لقد كنتي دائما هذا النوع من الأشخاص الذين لا يخيب أمالهم أبدا
    Sen her zaman odadaki en zeki kız idin. Open Subtitles لقد كنتِ دائما اذكي فتاة بالغرفة
    Sen her zaman peşinden gittiğin şeyi bildin. Open Subtitles أنت دائماً كنت تعرف ما تريده و أنت تسعى لتحقيقه
    Sen her zaman benim hanımım olacaksın. Open Subtitles أنتي دائماً سَتَكُونيُ سيدتَي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more