"sen olacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون أنت
        
    • أنك ستكون
        
    • فستكون أنت
        
    • بأنّه أنت الذي
        
    Üçümüzün arasından ilk evlenenin sen olacağını hep biliyordum. Open Subtitles كنت دائما أعلم أن أول من سيتزوج من بيننا نحن الثلاثة سيكون أنت
    Ben o deli adamın sen olacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنا فقط لم أفكر أن ذلك المجنون سيكون أنت.
    Garip. O çocuğun sen olacağını asla düşünmemiştim. Open Subtitles مضحك.لم أفكر أنه سيكون أنت.
    Çiftlikten ilk gidenin hep sen olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لطالما إعتقدت أنك ستكون أول من يترك المزرعة
    Çiftlikten ilk gidenin hep sen olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لطالما إعتقدت أنك ستكون أول من يترك المزرعة
    Ama düşünürdüm, zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. Open Subtitles أنة عندما يحين دورك فستكون أنت من يحرك الخيوط
    Stabil bir yapay kan ile gelen kişinin her zaman sen olacağını düşünmüşümdür. Open Subtitles أتعلم , لطالما خلت بأنّه أنت الذي من شأنه أن يصل إلى بديلٍ مستقر
    Ölümü aldatacak biri varsa onun sen olacağını bilmeliydim John. Open Subtitles كان يجب أن اعرف ان كان اي شخص يريد تزييف موته .(سيكون أنت (جون
    Ama düşünürdüm ki... Zamanı gelince ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. Open Subtitles ولكنى أعتقدت أنه, عندما كان دورك أنك ستكون من يمسك الآلات الوترية.
    Beni öldürecek kişinin sen olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد حقًا أنك ستكون الشخص الذي يقتلني؟
    O serserinin sen olacağını bilemezdim. Open Subtitles لم يخطر ببالي أنك ستكون هذا الشخص
    Ama düşünürdüm zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. Open Subtitles أنه عندما يحين دورك فستكون أنت من يحرك الخيوط
    Ama düşünürdüm, zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. Open Subtitles أنة عندما يحين دورك فستكون أنت من يحرك الخيوط
    Biliyor musun, stabil bir yapay kan ile gelen kişinin hep sen olacağını düşündüm. Open Subtitles أتعلم , لطالما خلت بأنّه أنت الذي من شأنه أن يصل إلى بديلٍ مستقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more