Her zamanki gibi, sen veya ekibinin bir üyesi yakalanır veya öldürülürse... | Open Subtitles | كالعادة، إن تعرضت أنت أو أي عضو من فريقك للأسر أو القتل |
sen veya ailenin Hayvan Kontrol Merkezinde tanıdığı vardır. | Open Subtitles | حسناً، أنت أو عائلتك تعرف أشخاص في جمعية الحيوان، أليس كذلك؟ |
Eğer sen veya etrafındaki herhangi bir kimse | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث |
Ve sen veya Bruce veya başka her kimse onda bunu yok etmeye çalışırsa, | Open Subtitles | واذا كنت انت او بروس او ايّ شخص آخر تحاولون ان تسحبوا ذلك منه |
Her şey cinsiyet bağlamında açıklanabiliyorsa neden sen veya herhangi bir kadın bir erkeğe kızarak ya da onu değiştirmeye çalışarak vakit kaybediyorsunuz? | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تستطيعين أن تُفسّري الامر كامل بناءً على الجنس لماذا أنتِ, أو أي إمرأة ؟ تضيع وقتها في الغضب |
sen veya kedi bana kızmazsa söyleyeyim bence ortada suç falan yok. | Open Subtitles | لا أنت أَو قطّتُكَ تغضبوا مني لكني لا أعتقد أن هناك جريمة. |
sen veya adamlarından biri, herhangi bir olaydan haberdar olursa, | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث |
Bunu başkasına ilet yoksa sen veya sevdiğin biri acı çekecek. | Open Subtitles | انقل تلك الرسالة وإلا ستعاني أنت أو شخص تحبه |
Sen olabilirdin, veya sen, veya sen. | Open Subtitles | الذي كان واحد منا. كان يمكن أن تكون أنت أو أنت .. أو أنت |
Bu hücredeki sen veya ben gibi, hiçbir şey bizi durduramazcasına havalanıyoruz. | Open Subtitles | مثلاً أنت أو أنا في هذه الزنزانه كما لو اننا نٌقلع |
Bir dahaki sefere sen veya bu sürtük yanıma yaklaşırsanız sizi öldürürüm. Sonra da yakarım. | Open Subtitles | ـ لو عدت أنت أو هذه الساقطة مرة أخرى سأقتلك |
Onu sevenler, ondan nefret edenler ve sen veya o, umurunda bile olmayanlar. | Open Subtitles | اولئك الذين لا يبالون به او أنت أو يمكنني أن أناقش ذلك لوحدي مع فورمان |
Kaplanların sıradaki kurbanının kim olacağını bilen var mı? Sen, veya sen, veya sen olabilirsin! | Open Subtitles | ومن يعلم من سيقتلون مجدداً من المحتمل أن يكون أنت، أو أنت أو أنت |
Bak, sen veya polisler bir şeyler yapmazsanız olacaklardan eminim. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن ستفعل أنت أو أفراد الشرطة شيئاً، |
Eğer sen veya senin kontlarından biri ya da herhangi biri bu aileye el sürerse başına geleceklerin farkına var. | Open Subtitles | إذا أنت أو غيرك قمتم بإيذاء من بهذا المنزل فستنال جزاؤك, هل فمهت ؟ |
sen veya babandan daha fazla meleğe tapan biri değilim artık. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون أكثر المصلي الملاك من أنت أو والدك, كلير, |
sen veya serseri takımından herhangi birisi arkadaşlarımdan veya ailemden birisinin yanına yaklaşırsa kimliğimi kimlere söylediğin umurumda olmaz. | Open Subtitles | وإذا اقتربت أنت أو أحد مارقيك من أحد أصدقائي أو من عائلتي مجددًا فلا أكترث بمن سيعرف هويتي |
Konu artık polisin yetki alanı dışında. Hükümet meselesi oldu. Yani, sen veya personelin oraya bir daha girerse, bu kez meskene tecavüz eden siz olacaksınız. | Open Subtitles | حقيقةً هذا خارج عن الشرطة القضائية حالياً ، إنه عمل حكومي لذا إذا ذهبت انت او احد رجالك إلي هناك ، فستعتبر معتدي. |
sen veya üstlerinden biri veya Birleşik Devletler Başkanı kim olduğu umurumda değil ama biri televizyona çıkıp Amerika'ya sizin milyar dolarlık, kırılamaz kodunuzun dokuz yaşındaki otistik bir çocuk tarafından kırıldığını söyleyecek. | Open Subtitles | انت او واحد من اعلى منك مرتبة او رئيس الولايات المتحدة الامريكية لا يهمني من يكون او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني ويخبر كل سكان امريكا |
Seni oğlum gibi severim, fakat sen veya yanındaki biri bana kazık atarsa... | Open Subtitles | انا احبك مثل ولدي اذا انت او اي شخص قريب مني ..... |
Hizmetçiler şeytanın sen veya bir tanıdığın olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | الخدم يقولوا بأن الشيطان هو أنتِ أو مشابه لكِ |
Bu olayda, kasayı sen açtın, ve sen veya Tim, biriniz, kasada bulduğunuz o notu yaktı. | Open Subtitles | في مرحلة ما, قمتي بإقتحام الخزنه و إما أنتِ أو "تيم"أحرقتوا الورقة التي وجدتماها داخل الخزنه |
Eğer sen veya karın bana bir daha numara yapmaya kalkarsanız, sana neyin vurduğunu bile bilemezsin. | Open Subtitles | إذا أنت أَو تشابكِ زوجتِكَ مَعي ثانيةً، أنت لَنْ تَعْرفَ ما ضربةَ أنت. |